wymowa:
IPA[dis.po.ˈneɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ustawiać, układać, porządkować
(1.2) zarządzać, dysponować, nakazywać
(1.3) przygotowywać

czasownik nieprzechodni

(2.1) rozporządzać
(2.2) dysponować
odmiana:
(1) (2) koniugacja II: czasownik nieregularny, model poner, imiesłów bierny dispuesto
przykłady:
(1.1) He dispuesto los documentos en orden alfabético, tal como me pediste.Ułożyłem/am dokumenty alfabetycznie, tak, jak mnie prosiłeś/aś.
(1.3) Voy a reservar una habitación en el hotel, y mientras, dispón el coche para el viaje.Zarezerwuję pokój w hotelu a ty tymczasem przygotuj samochód do podróży.
(2.2) Cada escuela en nuestra ciudad debería disponer de ordenadores.Każda szkoła w naszym mieście powinna dysponować komputerami.
składnia:
(2.2) disponer de[1] + grupa nominalna
kolokacje:
(1.2) disponer un plan
synonimy:
(1.1) colocar, ordenar, organizar
(1.2) mandar, determinar, establecer, ordenar, decidir
(1.3) preparar, acondicionar
antonimy:
(1.1) desordenar, desorganizar, descolocar
(1.3) indisponer
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. disponerse
przym. dispositivo, dispuesto, indispuesto, disponible, disponedor, przest. dispositorio
przysł. dispositivamente
rzecz. indisposición ż, disposición ż, disponibilidad ż, dispositivo m, disponedor m, disponedora ż, przest. dispositiva ż
związki frazeologiczne:
el hombre propone, y Dios disponeczłowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
etymologia:
łac. disponĕre
uwagi:
pisownia 2. os. trybu rozkazującego z akcentem graficznym, w przeciwieństwie do czasownika ponerdispón
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dysponować, rozporządzać
(1.2) rozdzielać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: