żółtko
żółtko (język polski)
edytujTo hasło wymaga dopracowania
Należy w nim poprawić: Zweryfikować tłumaczenia po podziale znaczeń Wszystkie hasła muszą używać odpowiedniego szablonu i być napisane w uporządkowany i zrozumiały sposób. |

- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) zool. substancja w jaju owadów, gadów i ptaków, stanowiąca materiał budulcowy i odżywczy dla zarodka; zob. też żółtko w Wikipedii
- (1.2) spoż. wewnętrzna, żółta część jajka drobiu stosowana jako półprodukt przy przygotowywaniu potraw, wypieków i deserów
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik żółtko żółtka dopełniacz żółtka żółtek celownik żółtku żółtkom biernik żółtko żółtka narzędnik żółtkiem żółtkami miejscownik żółtku żółtkach wołacz żółtko żółtka
- przykłady:
- (1.2) Wstępnie rozdrobnione masło lub margarynę wyłożyć na mąkę, posiekać nożem, dodać szczyptę soli i cukier, wbić żółtko, dolać śmietanę[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) duże / małe / podwójne żółtko • ubijać / ubić / ucierać / utrzeć / zmiksować żółtko • żółtko na miękko / na twardo
- synonimy:
- (1.1) deutoplazma
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) jajo
- (1.2) jajko, jajo, ajerkoniak, zabaglione (zabajone)
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. żółtak m, żółty, żółć ż, żółtek m, żółcenie n, żółknięcie n, zżółknięcie n
- czas. żółcić ndk., żółknąć ndk., zżółknąć dk.
- przym. żółtkowy, żółty, żółtawy, żółciutki, żółciusieńki, żółciuchny
- przysł. żółto, żółtawo
- tem. słow. żółto-
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) yolk, egg yolk; (1.2) yolk, egg yolk
- arabski: (1.?) صفار البيضة m
- asturyjski: (1.?) yema ż
- baskijski: (1.?) gorringo
- białoruski: (1.1) дэйтаплазма ż, жаўток m; (1.2) жаўток m
- bułgarski: (1.1) жълтък m; (1.2) жълтък m
- chorwacki: (1.?) žumanjak m, žumance n
- czeczeński: (1.2) буьйра
- czeski: (1.1) žloutek m; (1.2) žloutek m
- duński: (1.2) æggeblomme w, blomme w
- esperanto: (1.?) ovoflavo
- fiński: (1.?) keltuainen, ruskuainen
- francuski: (1.?) jaune d'œuf m
- hawajski: (1.?) kauō melemele
- hebrajski: (1.2) חלמון m (chelmón)
- hiszpański: (1.?) yema de huevo ż, vitelo m
- interlingua: (1.?) vitello
- kaszubski: (1.1) żôłtk m; (1.2) żôłtk m
- kataloński: (1.1) rovell m; (1.2) rovell m
- kazachski: (1.2) сарыуыз
- koreański: (1.?) 노른자위
- łaciński: (1.1) vitellum n, vitellus m; (1.2) vitellum n, vitellus m
- macedoński: (1.?) жолчка ż
- niderlandzki: (1.?) dooier m
- niemiecki: (1.1) Dotter m/n, Eidotter m/n, Vitellus m, Eigelb n; (1.2) Eigelb n, przest. Gelbei n
- norweski (bokmål): (1.2) plomme m/ż, eggeplomme m/ż
- norweski (nynorsk): (1.2) plomme ż, eggeplomme ż
- nowogrecki: (1.?) κρόκος του αβγού m, λέκιθος ż, κρόκος m
- ormiański: (1.?) դեղնուց
- portugalski: (1.?) gema ż
- rosyjski: (1.1) желток m; (1.2) желток m
- słowacki: (1.1) žĺtok m, pot. žĺtko n; (1.2) žĺtok m, pot. žĺtko n
- słoweński: (1.1) rumenjak m; (1.2) rumenjak m
- staro-wysoko-niemiecki: (1.?) totoro m
- szwedzki: (1.1) gula w, äggula w
- turecki: (1.2) yumurta sarısı
- ukraiński: (1.1) жовток m; (1.2) жовток m
- walijski: (1.?) melyn wy
- węgierski: (1.1) tojássárgája; (1.2) tojássárgája
- włoski: (1.?) tuorlo m
- źródła:
- ↑ Książka kucharska/Szarlotka
- ↑ Renata Grzegorczykowa, Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe, wyd. III poprawione, Warszawa 1979, s. 23.