veni (esperanto) edytuj

morfologia:
veni
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przybywać
(1.2) wynikać, pochodzić
(1.3) nadchodzić
(1.4) wchodzić, współżyć, zbliżać się, o mężczyźnie uprawiającym stosunek seksualny
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Ŝi venis de Varsovio al Bjalistoko.Przybyła z Warszawy do Białegostoku.
(1.2) De tio venas la bono.Wynikło z tego dobro.
(1.3) Fine venis la tempo por ĝoji.W końcu nadszedł czas na cieszenie się.
(1.4) Kaj li venis al Hagar, kaj ŝi gravediĝis.[1]I zbliżył się do Hagar, a ona zaszła w ciążę.
składnia:
(1.1) veni al + M. • veni de + M.
(1.2) veni de + M.
(1.4) veni al + M.
kolokacje:
(1.3) venis la tempo → nadszedł czas
synonimy:
(1.1) alveni
(1.2) deveni
(1.4) enveni
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. veno
przym. venonta, bonvena
czas. venigi, alveni, antaŭveni, deveni, elveni, enveni, interveni, kunveni, postveni, reveni
związki frazeologiczne:
al kuko kaj kaso ĉiam venas amasoal venko rajto venas, se ĝin forto subtenasamaso da fianĉoj, sed la ĝusta ne venasankaŭ al nia nesto venos iam la festobona ideo venas post la pereoĉio taŭgas, kio venasde semo putra venas frukto ne nutrade senpripensa rekomendo venas ploro kaj plendode tro da pano venas malsanodiablo ŝercon ne komprenas, vokite li venasdum la manĝado venas apetitoeĉ por plej terura tago venas vesperoestis la tempo, ni ne komprenis — pasis la tempo, la saĝ' al ni venisfeliĉo venas gute, malfeliĉo venas fluefiereco venas antaŭ la falofor konscienco, venos potencoĝis la edziĝo venos resaniĝokara estas ovo, kiam venas la Paskokio aliloke promenos, al ni ankaŭ ĝi venoskio iras el koro, venas al korokio mem ne venas, li per la dentoj ĝin prenaskiom ajn oni penas, per forto plaĉo ne venaskion vi pripenas, tio al vi venaskiu laboras kaj deziras, tiu akiras — kiu mem ne penas, nenio al li venaskiu pli frue venas, pli bonan lokon prenaskiu pli frue venas, pli frue muelaskiu speson ne tenas, tiu al spesmilo ne venaskiu venas plej frue, sidas plej ĝuekiu venis post la manĝo, restas sen manĝokiu venis unue, muelas pli fruekiun feliĉo subtenas, al tiu mem ĉio venaskomenciĝis mizero, ĝi venas per pordo kaj fenestrojla morto ŝercon ne komprenas: oni ĝin vokas, ĝi venasla parto plej vasta venos la lastala tempo venos, ni ĉion komprenosli atendas, ke la okazo venu al lia nazomalfeliĉo malofte venas solemalfeliĉo sin ne ĝenas, faru geston — ĝi tuj venasmalfeliĉo venas rajde, foriras piedemalfeliĉo venas sen alvokomalfeliĉo venas, malfeliĉon kuntrenasmalfeliĉoj kaj batoj venas ĉiam kun fratojmalsaĝulo venas, komercisto festenasmalsano venas rapide, foriras rigidemorgaŭ frue venos pluemulte da fianĉoj, sed la ĝusta ne venasne atendita, ne esperita ofte venas subitene ĉiam estas festo, venos ankaŭ fastone moku mizeron de alia, ĉar baldaŭ venos viane venas honoro sen laborone venas mont' al monto, sed homo homon renkontasne venas rato mem al kato / ne venos rato mem al kato / ne venos rato mem al la katoneniam atendita ofte venas subitenuksoj venis, kiam dentoj elfalisofte de kaŭzo senenhava venas efiko plej gravaoni invitas — venu, oni donacas — prenuper bezono venas monoper pacienco venas sciencopli bona estas malgranda "jen prenu" ol granda "morgaŭ venu"por ĉiu ago venas la tempo de pago / por ĉiu ago venos tempo de pagopost domaĝo venas saĝopost dorma trankvilo venas bona konsilopost kolero venas favoropost konfeso venas forgesopost la fasto venas festopost sufero venas prosperose io venas al buŝo, buŝon ne fermuse ne venas per bona vorto, oni prenas per fortose unu ne venis, dek ne atendassen atendo, sen espero venis mizerosen laboro ne venas orosonorado al li venas, sed de kie — li ne komprenastempo venos, zorgon prenosunua venis, unua prenisvenas ĉagreno sen granda penovenas kvazaŭ vokita kaj petitavenas profito — venas meritovenas proverbo el la popola cerbovenas prudento post la ĝusta momentovenas rido post minaco, kaj paciĝo post malpacovenis fino al mia latinovenis mizero — helpu min, frato; pasis mizero — for, malamatovenos knabeto ankaŭ kun petovenos ŝtelisto al la juĝistovenos tempo, venos konsilo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Gen 16:4, tłum. L. Zamenhof