Podobna pisownia Podobna pisownia: -litlit.littllitlítlītłit
 
lit (1.1)
 
lity (2.1)
wymowa:
?/i, IPA[lʲit], AS[lʹit], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) chem. pierwiastek chemiczny o symbolu Li i liczbie atomowej 3; zob. też lit (pierwiastek) w Wikipedii

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(2.1) jedn. monet. dawna waluta Litwy; zob. też lit (waluta) w Wikipedii
odmiana:
(1.1) blm,
(2.1)
przykłady:
(1.1) Jakie właściwości chemiczne ma lit?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) symbol. Li
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) litowiec
(2.1) waluta
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(2.1) cent
wyrazy pokrewne:
(1.1)
rzecz. litowiec m
przym. litowy
przysł. litowo
(2.1)
przym. litowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. lithium < gr. λίθος (lithos) → kamień
(2.1) litew. litas
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Pierwiastki chemiczne
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈlɪt/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to light
(1.2) imiesłów czasu przeszłego (past participle) czasownika to light

czasownik

(2.1) barwić

przymiotnik

(3.1) jasny, rozświetlony
(3.2) daw. mały
(3.3) slang. naćpany
(3.4) slang. podniecony (zwłaszcza o kobiecie)

rzeczownik

(4.1) = literatureliteratura
(4.2) daw. mała ilość
(4.3) bryt. dial. barwnik
odmiana:
(2) lit, litted, litted, lits, litting
przykłady:
(3.1) He walked down the lit corridor.Szedł w głąb jasnego korytarza.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(3.2) little
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. light, lighten
rzecz. light, lights, lightness, lighting, lightweight
przym. light, unlit, lightweight
przysł. lightly
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) łóżko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. lito, litaĵo, litotuko, litkovrilo, litpelvo, akvolito, sofolito
czas. ellitiĝi, enlitiĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. lit
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 3.
źródła:
 
un lit (1.1)
wymowa:
?/i
(1.1) IPA[li]
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) łóżko[1]
odmiana:
(1.1) lp lit; lm lits
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) border son litpościelić łóżko • couvre-litdessus-de-litchambre à deux litspokój dwuosobowy[1]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. lectus[2]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Podstawowe rzeczowniki
źródła:
  1. 1,0 1,1 Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 24, PB 2793/70.
  2.   Hasło „lit” w: Des dictionnaires Larousse.
 
un lit (1.1)
wymowa:
IPA/lit/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) łóżko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) zaufanie
odmiana:
(1.1) en lit, nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) sätta sin lit till någon/någotpokładać swoje zaufanie w kimś/czymś
synonimy:
(1.1) tillit, förlitan, tilltro, förtroende
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. lita
związki frazeologiczne:
złożenie rzeczownikowe tillit
etymologia:
uwagi:
zob. litium
źródła: