fondo
fondo (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Solo un hongo pequeño ha quedado en el fondo de la sartén. → Na dnie patelni został już tylko jeden grzybek.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
fondo (język włoski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dno, spód
- (1.2) osad
- (1.3) resztka, pozostałość (nie sprzedana, nie zużyta)
- (1.4) głębia, oddalenie; dalszy plan
- (1.5) przen. głębia, tajniki
- (1.6) tło (obrazu, herbu)
- (1.7) koniec, część końcowa
- (1.8) sedno, meritum, istota
- (1.9) warstwa, podkład
- (1.10) nieruchomość, grunt, ziemia
- (1.11) fundusz, kapitał, środki pieniężne
- (1.12) sport. bieg (pływanie) na długi dystans
- (1.13) artykuł wstępny (w gazecie)
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) andare a fondo → pójść na dno, utonąć • fondovalle → dno doliny • dare fondo → zarzucić kotwicę • valigia a doppio fondo → walizka z podwójnym dnem
- (1.3) fondi di magazzino → remanenty magazynowe
- (1.4) in fondo alla strada → w głębi ulicy • mettersi in fondo → usiąść w głębi (sali itp.)
- (1.5) in fondo dell'anima → w głębi duszy • studiare a fondo → studiować dokładnie / gruntownie
- (1.7) in fondo → w gruncie rzeczy, zresztą, w sumie • da cima a fondo → od początku do końca
- (1.8) andare in fondo a una questione → dojść / dotrzeć do sedna sprawy
- (1.9) fondo tinta → podkład (pod makijaż)
- (1.11) fondi salari → fundusz płac • bank. fondi pubblici → pieniądze państwowe • Fondo Monetario Internazionale → Międzynarodowy Fundusz Walutowy
- (2.1) bicchiere fondo → wysoka szklanka • piatto fondo → głęboki talerz
- (2.2) bosco fondo → gęsty las • notte fonda → głęboka noc
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: