Salomon
Salomon (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) imię męskie; zob. też Salomon (imię) w Wikipedii
- (1.2) bibl. prorok biblijny i król Izraela słynący z mądrości; zob. też Salomon (król Izraela) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Salomon Salomonowie dopełniacz Salomona Salomonów celownik Salomonowi Salomonom biernik Salomona Salomonów narzędnik Salomonem Salomonami miejscownik Salomonie Salomonach wołacz Salomonie Salomonowie
- przykłady:
- (1.1) Mam na imię Salomon i jestem kupcem bławatnym z Kazimierza.
- (1.2) Z rozkazu Salomona chciano przeciąć dziecko na pół.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Salomon • brat / kuzyn / wujek / dziadek Salomon • mężczyzna imieniem (o imieniu) Salomon • święty / błogosławiony Salomon • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Salomon • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Salomon • otrzymać / dostać / przybrać imię Salomon • dzień imienin / imieniny Salomona • na Salomona (o dniu)
- (1.2) król Salomon • kopalnie króla / mądrość / świątynia Salomona
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Salomończyk m, Salomonka ż, Sulejman m
- przym. salomonowy, Salomonowy, salomoński
- związki frazeologiczne:
- Wyspy Salomona • z pustego i Salomon nie naleje / z próżnego i Salomon nie naleje
- etymologia:
- łac. Salomon < gr. Σαλομών (Salo̱mṓn), gr. Σαλωμών (Salo̱mó̱n) < hebr. שלמה (shlomo) < hebr. שלום (šalōm) → pokój
- uwagi:
- zob. też Salomon w Wikipedii
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Solomon; (1.2) Solomon
- arabski: (1.1) سليمان m (sulaymān)
- białoruski: (1.1) Саламон m; (1.2) Саламон m
- chiński standardowy: (1.1) 所罗门 (suǒluómén); (1.2) 所罗门 (suǒluómén)
- czeski: (1.1) Šalamoun m
- esperanto: (1.1) Salomono; (1.2) Salomono
- francuski: (1.1) Salomon m; (1.2) Salomon m
- grenlandzki: (1.1) Saalu
- hebrajski: (1.1) שלמה m (shlomo); (1.2) שלמה m (shlomo)
- hiszpański: (1.1) Salomón m; (1.2) Salomón m
- interlingua: (1.1) Salomon
- łaciński: (1.1) Salomon m; (1.2) Salomon m
- nowogrecki: (1.1) Σολομών m, Σολομώντας m, Σολομός m; (1.2) Σολομών m
- perski: (1.1) سلیمان (soleymân); (1.2) سلیمان (soleymân)
- portugalski: (1.1) Salomão m, Solomão m, Salomaõ m; (1.2) Salomão m
- rosyjski: (1.1) Соломон m; (1.2) Соломон m
- słowacki: (1.1) Šalamún m; (1.2) Šalamún m
- starogrecki: (1.1) Σαλομών m (Salo̱mṓn), Σαλωμών m (Salo̱mṓn), Σολομών m (Solomṓn)
- szwedzki: (1.1) Salomon
- tajski: (1.2) โซโลมอน (so.lo.mon)
- turecki: (1.1) Süleyman; (1.2) Süleyman
- ukraiński: (1.1) Соломон m (Solomon)
- węgierski: (1.2) Salamon
- włoski: (1.1) Salomone m; (1.2) Salomone m
- źródła:
Salomon (język angielski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Salomon
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) inna pisownia Solomon; zobacz też: Indeks:Angielski - Imiona
- źródła:
Salomon (język francuski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
Salomon (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Salomon
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
Salomon (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
Salomon (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: imiona męskie w języku szwedzkim
- źródła: