pl
|
is
|
skrót
|
aðaláhersla ż
|
akcent główny
|
|
aðalsetning ż
|
zdanie główne
|
a.
|
aðalsögn ż
|
czasownik główny
|
|
afturbeygður
|
zwrotny
|
|
afturbeyging ż
|
zwrotność
|
|
afturbeygt eignarfornafn n
|
zaimek dzierżawczy zwrotny
|
|
afturbeygt fornafn n
|
zaimek zwrotny
|
afn.
|
andheiti n
|
antonim
|
andh.
|
andlag n
|
dopełnienie
|
andl.
|
atkvæði n
|
sylaba
|
|
atviksliður m
|
okolicznik
|
al.
|
atviksorð n
|
przysłówek
|
ao.
|
aukafall n
|
przypadek zależny
|
aukaf.
|
aukasetning ż
|
zdanie podrzędne
|
au.
|
ábendingarfornafn n
|
zaimek wskazujący
|
áfn.
|
áhersla ż
|
akcent
|
|
áherslulaus
|
nieakcentowany
|
|
áhrifslaus sögn ż
|
czasownik nieprzechodni
|
áhrl.s.
|
áhrifssögn ż
|
czasownik przechodni
|
|
ákveðinn
|
określony
|
ákv.
|
ákveðinn greinir m
|
rodzajnik określony
|
ákv.gr.
|
ákveðni n
|
określoność
|
|
ávarpsfall n
|
wołacz
|
|
bein ræða ż
|
mowa niezależna
|
|
beint andlag n
|
dopełnienie bliższe
|
|
beyging ż sagna
|
koniugacja
|
b.
|
beyging ż fallorða
|
deklinacja
|
|
blönduð beyging ż
|
odmiana mieszana
|
b.b.
|
boðháttur m
|
tryb rozkazujący
|
bh.
|
brottfall n
|
synkopa
|
B
|
efsta stig n
|
stopień najwyższy
|
est.
|
eiginnafn n
|
nazwa własna
|
|
eignarfall n
|
dopełniacz
|
ef.
|
eignarfornafn n
|
zaimek dzierżawczy
|
efn.
|
einkunn ż
|
przydawka
|
eink.
|
einkvæður
|
jednosylabowy
|
|
eintala ż
|
liczba pojedyncza
|
et.
|
ending ż
|
końcówka
|
end.
|
fall n
|
przypadek
|
|
fallbeyging ż
|
deklinacja
|
|
fallorð n
|
rzeczownik
|
|
fleirtala ż
|
liczba mnoga
|
ft.
|
fleirtölunafnorð n
|
plurale tantum
|
|
fornafn n
|
zaimek
|
fn.
|
forsetning ż
|
przyimek
|
fs.
|
forsetningarliður m
|
wyrażenie przyimkowe
|
fl.
|
forskeyti n
|
przedrostek
|
fsk.
|
framsöguháttur m
|
tryb oznajmujący
|
fh.
|
framtíð ż
|
czas przyszły
|
|
frumlag n
|
podmiot
|
fruml.
|
frumstig n
|
stopień równy
|
fst.
|
frumtala ż
|
liczebnik główny
|
|
fullyrðingarsetning ż
|
zdanie oznajmujące
|
|
gerandi m
|
agens
|
|
germynd ż
|
strona czynna
|
germ., gm.
|
greinir m
|
rodzajnik
|
gr.
|
hálfsérhljóð n
|
półsamogłoska
|
|
háttur m
|
tryb
|
|
hjálparsögn ż
|
czasownik posiłkowy
|
|
hljóðskipti m
|
przegłos
|
hljsk.
|
hljóðvarp n
|
umlaut
|
hljv.
|
hljóðavíxl n
|
przestawka
|
|
horf n
|
aspekt
|
|
hvorugkyn n
|
rodzaj nijaki
|
|
i-hljóðvarp n
|
i-umlaut
|
I
|
karlkyn n
|
rodzaj męski
|
kk.
|
kvenkyn n
|
rodzaj żeński
|
kvk.
|
kyn n
|
rodzaj
|
k.
|
lenging ż
|
wydłużenie (samogłoski)
|
|
lýsingarháttur m nútíðar
|
imiesłów przymiotnikowy teraźniejszy
|
lh.nt.
|
lýsingarháttur m þátíðar
|
imiesłów przymiotnikowy przeszły
|
lh.þt.
|
lýsingarorð n
|
przymiotnik
|
lo.
|
merking
|
znaczenie
|
|
miðmynd ż
|
strona zwrotna
|
miðm., mm.
|
miðmyndarsögn ż
|
czasownik zwrotny
|
mms.
|
miðstig n
|
stopień wyższy
|
mst.
|
nafnháttarmerki n
|
wykładnik bezokolicznika
|
nhm.
|
nafnháttur m
|
bezokolicznik
|
nh.
|
nafnorð n
|
rzeczownik
|
no.
|
nefnifall n
|
mianownik
|
nf.
|
neitun ż
|
zaprzeczenie, negacja
|
|
nútíð ż
|
czas teraźniejszy
|
nt.
|
orðaröð ż
|
składnia
|
|
óákveðið fornafn n
|
zaimek nieokreślony
|
ófn.
|
óákveðinn
|
nieokreślony
|
|
óbein ræða ż
|
mowa zależna
|
|
óbeint andlag n
|
dopełnienie dalsze
|
|
óbeygjanlegur
|
nieodmienny
|
ób.
|
ópersónulegur
|
nieosobowy
|
óp.
|
orðsifjafræði ż
|
etymologia
|
|
óreglulegur
|
nieregularny
|
|
persóna ż
|
osoba
|
p.
|
persónubeyging ż sagna
|
koniugacja
|
|
persónufornafn n
|
zaimek osobowy
|
pfn.
|
persónulegur
|
osobowy
|
|
raðtala ż
|
liczebnik porządkowy
|
|
sagnfylling ż
|
dopełnienie
|
sf.
|
sagnorð n
|
czasownik
|
so.
|
samanburður m
|
stopniowanie
|
|
samdráttur m
|
kontrakcja
|
B
|
samheiti n
|
synonim
|
samh.
|
samhljóð n
|
spółgłoska
|
samhlj.
|
samlögun ż
|
asymilacja
|
S
|
samsett orð n
|
rzeczownik złożony
|
|
samtenging ż
|
spójnik
|
st.
|
setning ż
|
zdanie
|
|
sérhljóð n
|
samogłoska
|
|
sérhljóðavíxl n
|
zmiana samogłoski
|
|
sérnafn n
|
nazwa własna
|
sérn.
|
skildagatíð
|
tryb przypuszczający
|
|
smáorð n
|
słowo funkcyjne
|
|
spurnaratviksorð n
|
przysłówek pytający
|
|
spurnarfornafn n
|
zaimek pytający
|
sfn.
|
staðarfall n
|
miejscownik
|
|
staðarforsetning ż
|
wyrażenie przyimkowe
|
|
staðaratviksorð n
|
przysłówek miejsca
|
|
sterk sögn ż
|
czasownik mocny
|
st.s.
|
sterk beyging ż
|
odmiana mocna
|
sb.
|
stigbreyting ż
|
stopniowanie
|
|
stofn m
|
rdzeń, temat
|
|
stofnsérhljóð n
|
samogłoska rdzeniowa
|
|
sögn ż
|
czasownik
|
|
tala
|
liczba
|
|
tilvísunarfornafn n
|
zaimek wskazujący
|
tfn.
|
tíð ż
|
czas
|
|
tíðarsetning ż
|
zdanie czasowe
|
|
tímaatviksorð n
|
przysłówek czasu
|
|
tímaforsetning ż
|
przyimek czasu
|
|
tvíhljóð n
|
dyftong
|
tvíhlj.
|
tvíkvæður
|
dwusylabowy
|
|
tvítala ż
|
liczba podwójna
|
tvt.
|
tækisfall n
|
narzędnik
|
|
töluorð n
|
liczebnik
|
to.
|
umsögn ż
|
orzeczenie
|
us.
|
upphrópun
|
wykrzyknik
|
uh.
|
veik sögn ż
|
czasownik słaby
|
v.s.
|
veik beyging ż
|
odmiana słaba
|
v.b.
|
viðskeyti n
|
przyrostek
|
vsk.
|
viðtengingarháttur m
|
tryb łączący
|
vh.
|
þágufall n
|
celownik
|
þgf.
|
þáframtíð ż
|
czas przyszły dokonany
|
|
þáskildagatíð ż
|
tryb przypuszczający w czasie przeszłym
|
|
þátíð ż
|
czas przeszły
|
þt.
|
þolandi m
|
pacjens
|
|
þolfall n
|
biernik
|
þf.
|
þolmynd ż
|
strona bierna
|
þm.
|