יונג
- transliteracja:
- YIVO: yung; polska: jung
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) młody
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) chłopak, chłopiec, młodzieniec
- (2.2) czeladnik, pomocnik, robotnik, praktykant, terminator, chłopiec / chłopak (np. na posyłki)
- (2.3) chłop, facet, gość, typ, typek
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy ייִנגער; st. najwyższy ייִנגסט
- (2.1-3) lp יונג; lm יונגען
- przykłady:
- (1.1) הוליעט, הוליעט, קינדערלעך, כּל־זמן איר זענט נאָך יונג. → Bawcie się, bawcie, dzieciaczki, póki jesteście jeszcze młode[1].
- (1.1) דער דאָזיקער שיינער געשיכטע פֿון דער רירנדיקער פֿרײַנדשאַפֿט צווישן די צוויי יונגע פֿרויען שענקען מיר אין אונדזער דערציילונג גאָר אַ באַזונדער קאַפּיטל. → Tej pięknej historii o wzruszającej przyjaźni między tymi dwiema młodymi paniami poświęcimy w naszej opowieści całkiem osobny rozdział[2].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) אַלט
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. יונגאַטש, יונגוואַרג, יונגלינג
- przysł. יונגערהייט
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Z piosenki “הוליעט, הוליעט, קינדערלעך„ („Bawcie się, bawcie, dzieciaczki”) Mordechaja Gebirtiga.
- ↑ שלום־עליכם (Szolem-Alejchem): קינדער־שפּיל (Kinder-szpil).
- ↑ Hasło „jung” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.