קינדערלעך
- transliteracja:
- YIVO: kinderlekh; polska: kinderlech
- znaczenia:
rzeczownik, liczba mnoga
- (1.1) dziatki, dziateczki, dzieciaczki, dzieciątka, dzieciąteczka, dziatwa[1][2]
- przykłady:
- (1.1) קינדערלעך! → Dziatki kochane!, Dzieciaczki moje!
- (1.1) און דער רבי לערנט קליינע קינדערלעך דעם אַלף־בית. → A rebe uczy małą dziatwę abecadła.[3]
- (1.1) “מעשׂהלעך פֿאַר קליינינקע קינדערלעך„ → „Bajeczki dla maleńkich dziatek”[4]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- por. niem. Kinderlein oraz niem. Kinderchen
- uwagi:
- Rzeczownik zdrobniały występujący wyłącznie w liczbie mnogiej. Niekiedy traktowany jako oboczna, nieregularna liczba mnoga od קינדל (kindl)[5] lub קינדעלע (kindele)[6].
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 554.
- ↑ Hasło „קינדערלעך” w: ייִדיש ווערטערבוך אויפֿן וועב – Yiddish Dictionary Online.
- ↑ Z pieśni אויפֿן פּריפּעטשיק („Na przypiecku”) Marka Warszawskiego (1845/1847/1848-1907).
- ↑ Tytuł książki Miriam Margolin (1896-1968), której okładka pokazana jest na drugiej ilustracji (wydanie z 1922 roku).
- ↑ Hasło „kindl” w: Ronald Lötzsch, Jiddisches Wörterbuch, Duden, Mannheim, Lipsk, Wiedeń, Zurych 1992, ISBN 341106241X, s. 102.
- ↑ Hasło „קינדעלע” w: Raphael A. Finkel, Searchable Yiddish-English dictionary.