rebetiko
rebetiko (język polski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) muz. etn. gatunek tradycyjnej wokalnej muzyki greckiej, z buzuki jako instrumentem wiodącym, a będącej miksem muzyki bizantyjskiej, zachodniej i orientalnej, zapoczątkowanej w XIX w. przez ludzi z biedoty miejskiej i marginesu społecznego; zob. też rebetiko w Wikipedii
- (1.2) muz. utwór muzyczny z gatunku rebetiko (1.1)
- odmiana:
- (1.1-2) nieodm., lub rzad.
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik rebetiko rebetiko dopełniacz rebetiko rebetiko celownik rebetiko rebetiko biernik rebetiko rebetiko narzędnik rebetiko rebetiko miejscownik rebetiko rebetiko wołacz rebetiko rebetiko przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik rebetiko rebetika dopełniacz rebetika rebetik celownik rebetiku rebetikom biernik rebetiko rebetika narzędnik rebetikiem rebetikami miejscownik rebetiku rebetikach wołacz rebetiko rebetika
- przykłady:
- (1.1) Rebetiko to pieśni greckie, zatem w sposób całkiem naturalny bliskie Jorgosowi Skoliasowi i to słychać w każdym utworze na płycie[1].
- (1.2) Wypatrywał, gdzie siedzą półpijani „Metaxą" Amerykanie otoczeni folderami, mapami i kolorowymi widokówkami, podchodził i zdejmując z pleców małe, piskliwie zawodzące baglamas, grał im rebetika — greckie, smutne, więzienne bluesy[2].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) muzyk / śpiewak / nagranie / płyta / album / występ / koncert rebetiko
- (1.2) grać / grywać / śpiewać / słuchać / nagrywać / nagrać rebetiko
- synonimy:
- (1.1) rembetiko
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1-2) spotykana pisownia „rembetiko” jest mniej poprawną formą, stanowiącą transliterację greckiego zapisu „ρεμπέτικο” z dwuznakiem „μπ”, który powinien być czytany jak „b”
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) rebetiko
- bułgarski: (1.1) ребетико n
- chorwacki: (1.1) rebetiko
- esperanto: (1.1) rebetiko
- estoński: (1.1) rembetiko
- fiński: (1.1) rebetiko
- francuski: (1.1) rebetiko
- hiszpański: (1.1) rebétiko
- kataloński: (1.1) rebétiko
- niderlandzki: (1.1) rebetika
- niemiecki: (1.1) Rembetiko n, Rebetiko n
- nowogrecki: (1.1) ρεμπέτικο n; (1.2) ρεμπέτικο (τραγούδι) n
- portugalski: (1.1) rebétiko
- rosyjski: (1.1) ребетика
- rumuński: (1.1) rembetiko
- szwedzki: (1.1) rebetiko
- turecki: (1.1) rebetiko
- ukraiński: (1.1) ребетіко
- węgierski: (1.1) rembétiko
- włoski: (1.1) rebetiko
- źródła:
- ↑ Tomasz Janas Odrobina Grecji z własnej perspektywy, serwis Polskiego Radia, 2019-07-15
- ↑ „Akcent”, Wydawnictwo Lubelskie, wyd. 23-25, Lublin 1986, s. 30
rebetiko (język angielski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- morfologia:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rebetiko (język fiński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rebetiko (język francuski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rebetiko (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rebetiko (język turecki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rebetiko (język włoski)
edytuj- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: