baju, baju, będziesz w raju

wymowa:
IPA[ˈbaju ˈbaju ˈbɛ̃ɲd͡ʑɛʒ ˈv‿raju], AS[bai ̯u bai ̯u bńʒ́ež v‿rai ̯u], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.asynch. ę udźw. międzywyr.przyim. nie tw. syl. ?/i
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) zwrot wyrażający niedowierzanie w to, co mówi rozmówca
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Zobaczysz, za rok o tej porze będę miał sieć hoteli. – Baju, baju, będziesz w raju, nie masz pojęcia, jakiego to wymaga kapitału.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) akurat; pot. dylu-dylu na badylu, gadaj zdrów, tere-fere / tere-fere kuku / tere-fere kuku, strzela baba z łuku, trele-morele; posp. pierdu-pierdu; wulg. dupa jasiu, sranie w banię
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: