Podobna pisownia Podobna pisownia: areenaArenaareñaaréna
 
arena (1.1)
wymowa:
IPA[aˈrɛ̃na], AS[arna], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) koliste miejsce otoczone widownią, na którym odbywają się różnego typu pokazy, np. cyrkowe
(1.2) przen. miejsce jakichś wydarzeń, działań
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Na arenę wyszedł clown.
(1.2) Polityk ośmieszył się na arenie międzynarodowej swoimi działaniami.
składnia:
kolokacje:
(1.1) arena cyrkowa / sportowa
(1.2) arena zmagań / wydarzeń
synonimy:
antonimy:
(1.1) amfiteatr
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arenosole nmos
zdrobn. arenka ż
przym. arenowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
 
arena (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) arena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
arena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) piasek[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. An Edition, Study and Vocabulary of the Unique Aragonese Book of Marco Polo Translated by Juan Fernández de Heredia, t. II, University of Wisconsin, Madison, 1972, s. 198.
 
arena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) piasek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA/arěːna/
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•re•na
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) arena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
arena (1.1)
 
arena (1.2)
wymowa:
IPA[a.ˈɾe.na]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) piasek
(1.2) arena

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od arenar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od arenar
odmiana:
(1) lp arena; lm arenas
przykłady:
(1.1) Andar por la arena en la playa es muy sano.Chodzić po piasku na plaży jest bardzo zdrowo.
składnia:
kolokacje:
(1.1) arenas movedizasruchome piaski
synonimy:
(1.1) tierra, polvo, grava, gravilla, sílice, asperón, arenilla, arenisca, albero, sablón, sábula, guijo, casquijo, partículas
(1.2) anfiteatro, ruedo, redondel, coso, plaza, campo, palenque, palestra, liza, pista
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. arenar, enarenar
przym. arenáceo, arenisco, arenoso
rzecz. arenación ż, arenal m, arenero m, arenera ż, arenilla ż, arenisca ż, arenas ż lm
związki frazeologiczne:
edificar sobre arenabudować zamki na lodzie
hacer una montaña de un grano de arenarobić z igły widły
etymologia:
łac. arēna
uwagi:
źródła:
 
arena (1.1)
 
arena (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piasek
(1.2) arena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) entrar in le arena → wejść na arenę • descender del arena → zejść z areny
(1.2) arena del circo → arena cyrkowa • le arena politic → arena polityczna
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arenario, arenero, arenositate, arenamento
przym. arenari, arenacee, arenose
czas. arenar
związki frazeologiczne:
arena mobile → ruchome piaski
arena movente → ruchome piaski
arena fluvial → piasek rzeczny
collina de arena → góra piasku, wzgórek z piasku
grano de arena → ziarnko piasku
carrettata de arena → wózek z piaskiem
arena del marmorski piasek
tempesta / huracan de arena → burza piaskowa
deserto de arena → pustynia piaskowa
horologio de arena → zegar piaskowy
arena de nettar / mundar → piasek do czyszczenia
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
arena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) arena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piasek
(1.2) arena
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) harena
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
arena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piasek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz neapolitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) arena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz portugalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) arena
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz północnolapoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
arena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piasek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz sardyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
arena (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) arena
odmiana:
(1.1) en arena, arenan, arenor, arenorna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
arena (1.1)
 
arena (1.2)
wymowa:
IPA[a'rena]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) piasek[1]
(1.2) arena, maneż
(1.3) amfiteatr[2]
(1.4) w szerszym rozumieniu boisko, stadion
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rena
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arenella
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dizionario Italiano.
  2. Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.