Podobna pisownia Podobna pisownia: TUSTuStuustuśtuŝtuštústüş
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przestraszyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kaszleć, kaszel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
wykrz. tus
czas. tusi
rzecz. tuso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[tus]
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) …(zwykle powtórzony) używany do wołania psa[1]

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) forma lm przymiotnika dzierżawczego słabego 2. os. lp (tu)twoi, twoje, swoi, swoje
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1)
przykłady:
(2.1) Gracias a este medicamento tus espasmos se tranquilizarán.Dzięki temu lekowi twoje spazmy uśmierzą się.
(2.1) Háblame de tus hijos.Opowiedz mi o swoich dzieciach.
składnia:
(2.1) zawsze występuje przed rzeczownikiem / grupą imienną
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tuso
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tuso m
wykrz. tuso
związki frazeologiczne:
no decir tus ni muszamilknąć, nie odzywać się
sin decir tus ni musnie pisnąwszy słowa, bez przeciwstawiania się
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
tus (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kadzidło[1]
odmiana:
(1) tūs, tūris (deklinacja III, paradygmat I spółgłoskowy)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tusculum n
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. θύος
uwagi:
(1.1) inna pisownia thus
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 704.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) prysznic
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zuhany
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik

(1.1) zero
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) zéro, sero, neen, dara
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Wolof - Liczebniki
źródła: