rod
rod (język polski)
edytuj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) chem. pierwiastek chemiczny o symbolu Rh i liczbie atomowej 45; zob. też rod (pierwiastek) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik rod dopełniacz rodu celownik rodowi biernik rod narzędnik rodem miejscownik rodzie wołacz rodzie
- przykłady:
- (1.1) Jakie właściwości chemiczne ma rod?
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: indeksy pierwiastków chemicznych
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) rhodium
- arabski: (1.1) روديوم
- asturyjski: (1.1) rodiu m
- baskijski: (1.1) rodio
- białoruski: (1.1) родый m
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) род m
- bułgarski: (1.1) родий m
- buriacki: (1.1) роди
- czeski: (1.1) rhodium
- duński: (1.1) rhodium
- esperanto: (1.1) rodio
- francuski: (1.1) rhodium m
- hiszpański: (1.1) rodio m
- japoński: (1.1) ロジウム (rojiumu)
- jidysz: (1.1) ראָדיום m (rodjum)
- kaszubski: (1.1) ród m
- kataloński: (1.1) rodi m
- łaciński: (1.1) rhodium n
- macedoński: (1.1) родиум
- mongolski: (1.1) роди
- niderlandzki: (1.1) rhodium
- niemiecki: (1.1) Rhodium n
- rosyjski: (1.1) родий m (rodij)
- rumuński: (1.1) rodiu
- słowacki: (1.1) ródium n
- słoweński: (1.1) rodij
- szwedzki: (1.1) rodium
- ukraiński: (1.1) родій m
- volapük: (1.1) rodin
- źródła:
rod (język angielski)
edytuj
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pręt
- (1.2) pręt (jednostka miary)
- (1.3) kij
- (1.4) wędka
- (1.5) laska
- (1.6) anat. pręcik siatkówki
- (1.7) amer. pot. pistolet
- (1.8) amer. wulg. penis
- (1.9) mech. korbowód
- (1.10) karnisz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.9) connecting rod
- (1.10) curtain rod
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- fishing rod
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
rod (język bislama)
edytujrod (język bretoński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz bretoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rod (język czeski)
edytuj- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) rodzaj
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik rod rody dopełniacz rodu rodů celownik rodu rodům biernik rod rody wołacz rode rody miejscownik rodě / rodu rodech narzędnik rodem rody
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
rod (język duński)
edytuj
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) bot. korzeń
- (1.2) anat. stomat. korzeń
- (1.3) źródło, punkt wyjścia
- (1.4) łobuziak
- (1.5) jęz. rdzeń
- (1.6) jęz. etymon, praforma
- (1.7) mat. pierwiastek
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (2.1) nieporządek, nieład
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Alger har ikke rødder og kan derfor ikke holde sig fast på blød og løs bund.[1] → Algi nie mają korzeni i dlatego nie mogą się utrzymać na miękkim i luźnym dnie.
- (1.2) De fleste tænder i fronten har kun én enkelt rod, mens kindtænderne oftest har to til tre rødder.[2] → Większość zębów przednich ma tylko jeden korzeń, podczas gdy zęby trzonowe najczęściej mają dwa do trzech korzeni.
- (1.3) Dværgspidsmusen måler mellem 4 og 7 centimeter fra snude til halerod og vejer mellem 2 og 6 gram.[3] → Ryjówka malutka mierzy od 4 do 7 centymetrów od kufy do nasady ogona i waży od 2 do 6 gramów.
- (1.3) Politiets brutalitet og dets vold, der i uforholdsmæssige stor grad er rettet mod sorte mennesker og andre minoriteter, har sine rødder i amerikansk kapitalisme.[4] → Brutalność policji i jej przemoc, która w nieproporcjonalnie dużym stopniu jest wymierzona w osoby czarne i inne mniejszości, ma swoje korzenie w amerykańskim kapitalizmie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) rodbehandling → leczenie kanałowe
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Alger (da). Foreningen af Strandfogeder. [dostęp 2025-05-19].
- ↑ Rodspidsamputation (da). Sehested. [dostęp 2025-05-19].
- ↑ N. Schultz: Danmarks mindste verdensmester (da). Danmarks Radio, 2013-02-25. [dostęp 2020-11-07].
- ↑ Jon Lange: USA: Politiets brutale mord på Tyre Nichols… (da). Revolution, 2023-04-05. [dostęp 2023-04-30].
rod (esperanto (morfem))
edytujrod (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. rodina ż, rodinka ż, rodinnosť ż, rodič m, rodičia m lm, rodička ż, rodičovstvo n
- czas. rodiť ndk.
- przym. rodový, rodinný, rodičovský
- przysł. rodinne
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 3 Danuta Abrahamowicz, Zofia Jurczak-Trojan, Maryla Papierz, Mały słownik słowacko-polski, WSiP, Warszawa 1994, ISBN 83-02-05094-6, s. 264.
rod (język starosaksoński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) czerwony
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
rod (język wilamowski)
edytuj

- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑
Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 291.