wymowa:
IPA[ˈɔpʲis], AS[opʹis], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) określenie podstawowych cech czegoś
(1.2) relacja z jakichś wydarzeń
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Jego opis nie pozwalał stwierdzić, o kogo chodzi.
(1.1) Tu masz opis stanowiska, potrzebujemy jak najszybciej znaleźć kandydatów.
(1.2) Z opisu świadków wypadku wynikało, że wina leży po stronie kierowcy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. opisać dk., opisywać ndk.
rzecz. pisanina ż, opisanie n, opisywanie n, opisowość ż, opisik mrz
przym. opisowy, opisywalny
przysł. opisowo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
IPA/ǒpis/
podział przy przenoszeniu wyrazu: o•pis
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) opis, wizerunek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) opis lika
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. opisati, opisivati
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) odpis, kopia
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. opisovač m, opisovačka ż
czas. opisovat
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) opis
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dôkladný / podrobný / stručný opis • urobiť / podať opis niekoho alebo niečoho
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. opisnosť ż
czas. opisovať ndk., opísať dk.
przym. opisný
przysł. opisne
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: