jazyk (język czeski)Edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) język (mowa)
(1.2) anat. język
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) řeč
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. jazykovědný, jazykový
związki frazeologiczne:
brousit jazykdržet jazyk za zuby
etymologia:
uwagi:
źródła:

jazyk (język słowacki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) język (mowa)
(1.2) anat. język
odmiana:
przykłady:
(1.1) Poľský jazyk je veľmi podobný slovenskému.Język polski jest bardzo podobny do słowackiego.
(1.2) Lekár kázal pacientovi vyplaziť jazyk.Lekarz kazał pacjentowi wystawić język.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) reč
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. jazykový
rzecz. jazýček m
związki frazeologiczne:
držať jazyk za zubamihadie jazyky
etymologia:
uwagi:
źródła: