Podobna pisownia Podobna pisownia: sacksäck
 
ein Sack (1.1)
wymowa:
lp IPA[zak] lm IPA[ˈzɛkə] ?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wór, worek
(1.2) reg. szwajc. niem. austr. kieszeń
(1.3) posp. dziadyga
(1.4) przen. ciężki, bezwładny człowiek
(1.5) forma skrócona od Tränensack
(1.6) forma skrócona od Hodensack

temat słowotwórczy

(2.1) (w złożeniach) dotyczący worka
odmiana:
(1.1-4)[1]
przykłady:
(1.1) Mach den Sack voll!Napełnij ten worek!
(1.4) Ich schlief wie ein Sack.Spałam/Spałem jak kamień.
(1.6) Er geht mir auf den Sack.On mnie wkurza.
składnia:
(2.1) w złożeniach Sack + rzecz./przym. (np. Sackgasse, sackweise)
kolokacje:
(1.3) ein alter Sack
(1.4) ein fauler/nasser Sack
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zdrobn. Säckchen n
czas. sacken
przym. sackartig
związki frazeologiczne:
mit Sack und Packim Sack habenin Sack und Asche gehenauf den Sack gehen/fallen
etymologia:
(1.1) swn. sack < łac. saccus[2]
uwagi:
  1. W znaczeniu jednostki miary występuje również w lp, np. zwei Sack Kartoffel.
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
  2. Mikołaj Rudnicki, Kultura i język, „Język Polski” nr 7/1914, s. 198.