Podobna pisownia Podobna pisownia: 回來
zapis:
uproszcz. 回来, trad. 回來
wymowa:
pinyin huílái (hui2lai2); zhuyin ㄏㄨㄟˊㄌㄞˊ
znaczenia:

czasownik

(1.1) wracać (doruch w kierunku do rozmówcy)
odmiana:
przykłady:
(1.1) 国外回来。(tā gāng cóng guówài huílái) → Właśnie wrócił z zagranicy.
(1.1) 什么咱们晚上回来。(yǒu shénme huà zánmen wǎnshàng huílái zài shuō) → Jeśli mamy coś do omówienia, wróćmy (do tego) dziś wieczorem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) 回去
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + z powrotem + iść
uwagi:
w języku chińskim dużo bardziej, niż w innych językach, ważne jest relatywne położenie podmiotu/przedmiotu w stosunku do rozmówcy; 回来 oraz 回去 są tego specyficznym przykładem, gdyż tłumaczenie wprost sugerować może, iż są synonimami, gdy tymczasem mają przeciwne znaczenie, wynikające z użycia czasowników oraz - jeden oznacza ruch do, drugi zaś ruch od, co dla osoby chińskojęzycznej jest bardzo istotnym rozróżnieniem
HSK1
źródła: