再
再 (znak chiński)
edytuj- klucz:
- 13 冂 + 4
- liczba kresek:
- 6
- warianty:
|
|
- kolejność kresek:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 一土月 (MGB); cztery rogi: 10447
- słowniki:
- KangXi: strona 129, znak 8
- Dai Kanwa Jiten: znak 1524
- Dae Jaweon: strona 290, znak 4
- Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 18, znak 1
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
przysłówek
spójnik
partykuła
- (3.1) …wskazująca, że jedna czynność dzieje się podczas trwania drugiej - dopiero wtedy, kiedy będzie; będąc
- przykłady:
- (1.1) 请稍后再试。(qǐng shāohòu zài shì) → Spróbuj ponownie później.
- (2.1) 我们总是点两份再交换吃。(wǒmen zǒng shì diǎn liǎng fèn zài jiāohuàn chī) → Zawsze zamawiamy dwa dania i się (nimi) dzielimy.
- (2.1) 我们认为最好等你来了然后再回复。(wǒmen rènwéi zuì hǎo děng nǐ lái liǎo ránhòu zài huífù) → Uznaliśmy, że najlepiej będzie poczekać, aż przyjdziesz, i wtedy odpowiedzieć.
- (2.2) 把米饭热一热再吃。(bǎ mǐfàn rè yī rè zài chī) → Przed jedzeniem zagrzej ryż. (lub: Zagrzej ryż zanim będziesz jeść.)
- (3.1) 我上班路上再买咖啡好了。(wǒ shàngbān lùshàng zài mǎi kāfēi hǎole) → Po prostu kupię kawę dopiero wtedy, kiedy będę w drodze do pracy. (lub: Będąc w drodze do pracy, po prostu kupię kawę.)
- składnia:
- (2.1) 再 w znaczeniu spójnika i stosuje się tylko w celu łączenia dwóch czasowników i implikuje ono, że druga czynność wynika z pierwszej lub możliwa jest dopiero po wykonaniu pierwszej (patrz przykład → jeśli nie zamówimy dwóch dań, nie będzie możliwe dzielenie się nimi; jeśli nie przyjdziesz, nie odpowiemy itp.)
- kolokacje:
- (1.1) 再来 → wydarzyć się ponownie (powtarzać się) • 再审 ponownie sprawdzić/zbadać • 再生 → ponownie wprowadzić do obiegu (poddać recyklingowi) • 再版 → wydać ponownie (przedrukować, wznowić)
- synonimy:
- (2.1) 再行
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- 再见
- etymologia:
- zob. etym. znaku chińskiego 再
- uwagi:
- HSK: 1
- źródła: