(znak chiński) edytuj

klucz:
118 + 6
liczba kresek:
12
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 竹土木戈 (HGDI); cztery rogi: 88341
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+7B49
słowniki:
  • KangXi: strona 882, znak 24
  • Dai Kanwa Jiten: znak 25992
  • Dae Jaweon: strona 1311, znak 5
  • Hanyu Da Zidian: tom 5, strona 2962, znak 1
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy) edytuj

zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin děng (deng3); zhuyin ㄉㄥˇ
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) czekać
(1.2) równać się, być równym

przysłówek

(2.1) i tak dalej, i tym podobne, i inne
(2.2) taki jak, między innymi
odmiana:
przykłady:
(1.1) 我们认为然后回复。(wǒmen rènwéi zuì hǎo děng nǐ lái liǎo ránhòu zài huífù) → Uznaliśmy, że najlepiej będzie poczekać, przyjdziesz, i wtedy odpowiedzieć.
(1.2) zob. 等于
(2.1) 加强管制过境机场。(jiāqiáng guǎnzhì guòjìng diǎn, jīchǎng děng) → Wzmocnienie kontroli na przejściach granicznych, lotniskach itp.
(2.2) 医院社会服务继续有效运作。(yīyuàn děng shèhuì fúwù jìxù yǒuxiào yùnzuò) → Usługi socjalne, takie jak szpitale, nadal działają skutecznie.
składnia:
(2.2) 等 umieszcza się po przykładzie, a przed ogólną kategorią, do której przykład należy, odwrotnie niż w schemacie j.polskiego:
przykład + 等 + kategoria… = …kategoria + taki jak + przykład
咖啡热饮… = …gorące napoje, takie jak kawa
kolokacje:
(1.2) 等号znak równości等分dzielić po równo • 等差 → równa różnica liczb (w ciągu arytmetycznym) • 等比 → równa proporcja liczb (w ciagu geometrycznym)
synonimy:
(1.1) 等待等候守候
(1.2) 等同相等
(2.1) 等等
antonimy:
(1.2) 不等不齐
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
czas. 立等等人
rzecz. 等式对等平等
przym. 等价等量等值
związki frazeologiczne:
等一下等到高等次等头等
etymologia:
chiń. + bambus + świątynia
uwagi:
(1.1) HSK1
(2.1-2) HSK2
źródła: