wymowa:
IPA[fo.'ɲi]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) głos, mowa, śpiew (ludzki, zwierzęcy)
(1.2) dźwięk (instrumentów)
(1.3) krzyk, okrzyk, głos
(1.4) zew, głos, wezwanie
(1.5) głos, opinia, zdanie, sąd
(1.6) przen. (synekdocha) piosenkarz, pieśniarz, piosenkarka
(1.7) gram. strona
(1.8) muz. głos
odmiana:
(1.1-8) F29: lp M. φωνή, D. φωνής, B. φωνή, W. φωνή; lm M. φωνές, D. φωνών, B. φωνές, W. φωνές
przykłady:
(1.1,5) Τα ψάρια και τα παιδιά δεν έχουν φωνή.Ryby i dzieci głosu nie mają.
(1.6) Η Χάρις Αλεξίου είναι μία από τις καλύτερες φωνές του ελληνικού τραγουδιού. → Charis Aleksiu to jedna z najlepszych piosenkarek greckiej piosenki.
(1.7) Τα ρήματα της νεοελληνικής γλώσσας έχουν ενεργητική και παθητική φωνή.Czasowniki języka nowogreckiego mają stronę czynną i bierną.
składnia:
kolokacje:
(1.7) ενεργητική φωνήstrona czynnaπαθητική φωνήstrona bierna
synonimy:
(1.1) λαλιά, ομιλία
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. φωνώ, φωνάζω, φωνασκώ
przym. φωναχτός
rzecz. φωνακλάς m, φωνακλού ż, φωνασκία ż, φωνήεν n, φώνημα n, φωνητική ż
zdrobn. φωνούλα ż, φωνίτσα ż
zgrub. φωνάρα ż
związki frazeologiczne:
φωνή βοώντος εν τη ερήμωgłos wołającego na puszczy
φωνή λαού, οργή Θεούgłos ludu, głosem Bogavox populi, vox Dei
κατά φωνή κι ο γάιδαρος / κατά φωνή και το πουλίo wilku mowa, a wilk tu
etymologia:
gr. φωνή
uwagi:
źródła:
transliteracja:
phōnē
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dźwięk
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. φωνέω, φημί
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: