współczuć
współczuć (język polski)
edytuj- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- przykłady:
- (1.1) Dickens potrafi nadać swoim postaciom głębię i złożoność oraz sprawić, że czytelnik współczuje Scrooge'owi, pomimo że początkowo jest on postacią antypatyczną.
- składnia:
- (1.1) współczuć +C.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. współczucie
- przysł. współczująco
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) feel sorry for sb, sympathise with sb, empathise with sb, condole
- arabski: (1.1) رق, حنا
- bułgarski: (1.1) съчувствам, съжалявам
- chiński standardowy: (1.1) 同情 (tóngqíng), 体谅 (tǐliàng), 惋惜 (wǎnxī), 哀怜 (āilián), 可怜 (kělián)
- chorwacki: (1.1) suosjećati, sažalijevati
- czeski: (1.1) soucítit, litovat
- duński: (1.1) føle med, medføle, have/vise medfølelse
- esperanto: (1.1) kompati
- estoński: (1.1) kaasa tundma, kahju olema
- fiński: (1.1) tuntea myötätuntoa, sympatisoida, tuntea sääliä
- francuski: (1.1) compatir à qc.
- hiszpański: (1.1) compadecerse de alguien
- indonezyjski: (1.1) menyantun, menyantuni, bersimpati, menaruh simpati, mengasihi, berbelas kasihan, membelas kasihan
- interlingua: (1.1) commiserar, condoler
- japoński: (1.1) 「に」同情する
- kataloński: (1.1) compadir-se
- koreański: (1.1) 동정하다
- litewski: (1.1) užjausti, gailėti
- łotewski: (1.1) just līdzi, būt žēl
- niderlandzki: (1.1) meeleven, beklagen, betreuren
- niemiecki: (1.1) mit jdm. mitfühlen, mit jdm. Mitleid haben
- norweski (bokmål): (1.1) ha medfølelse, vise medfølelse
- nowogrecki: (1.1) συμπάσχω, λυπάμαι
- portugalski: (1.1) compadecer-se, condoer-se
- rosyjski: (1.1) сочувствовать
- rumuński: (1.1) compătimi
- słowacki: (1.1) súcitiť, ľutovať, byť ľúto
- słoweński: (1.1) sočutiti, smiliti se, pomilovati
- szwedzki: (1.1) känna medlidande med ngn, sympatisera, tycka synd, känna med
- turecki: (1.1) halinden anlamak, üzülmek, eseflenmek, esef etmek
- ukraiński: (1.1) співчувати
- węgierski: (1.1) együttérez, sajnál, sajnálkozik, szán
- wietnamski: (1.1) thông cảm, thương xót, thương tiếc
- włoski: (1.1) commiserare, compatire, compiangere, compiacersi
- źródła: