Podobna pisownia Podobna pisownia: Traktattraktát
 
traktat (1.1)
wymowa:
IPA[ˈtraktat], AS[traktat]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) polit. praw. ważna umowa międzynarodowa uroczyście zawierana na piśmie między państwami i regulująca najistotniejsze kwestie polityczne, wojskowe, handlowe itp.
(1.2) tekst naukowy w formie rozbudowanej rozprawy, zazwyczaj bardzo obszernej; zob. też traktat (gatunek literacki) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Traktat lizboński zlikwidował system filarowy Unii Europejskiej.
(1.2) Jego rozprawa habilitacyjna była traktatem filozoficzno-politycznym.
składnia:
kolokacje:
(1.1) traktat gwarancyjny • traktat pokojowy • traktat wersalski • traktat paryski • traktat(y) rzymski(e) • Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską (TWE) • Traktat o Unii Europejskiej (TUE) • traktat z Maastricht • traktat z Amsterdamu/amsterdamski (TA) • traktat z Nicei/nicejski (TN) • traktat z Lizbony/lizboński (TL) • Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) • traktat reformujący • traktat akcesyjny
synonimy:
(1.1) układ, umowa, pakt, porozumienie
(1.2) rozprawa, dysertacja
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. traktacik
przym. traktatowy
przysł. traktatowo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tractatus[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
 
en traktat (1.1)
wymowa:
Dania: [trαgˈtaˀt]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) polit. praw. traktat
(1.2) rel. zbiór tekstów religijnych
odmiana:
(1) en traktat, traktaten, traktater, traktaterne
przykłady:
(1.1) De i denne traktat deltagende stater skal betragte astronauter som menneskehedens udsendinge i det ydre rum og skal yde dem al mulig bistand i tilfælde af uheld, i nødstilfælde eller ved nødlanding en anden deltagende stats territorium eller det åbne hav.[1]Będące stronami niniejszego traktatu państwa uznają astronautów za wysłanników ludzkości w przestrzeni kosmicznej i zapewniają im wszelką możliwą pomoc w razie wypadku, naglącej sytuacji lub awaryjnego lądowania na terytorium innego umawiającego się państwa lub na pełnym morzu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pagt
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. traktatlig, traktatmæssig
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. tractatus
uwagi:
źródła:
  1. H. Tabor: Bekendtgørelse af traktat af 27. januar 1967 om det ydre rum (da). Udenrigsministeriet, 1967-10-11. [dostęp 2021-05-08].
 
traktat (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. praw. traktat
(1.2) rel. zbiór tekstów religijnych
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
traktat (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) polit. praw. traktat
(1.2) rel. zbiór tekstów religijnych
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) polit. traktat (umowa międzynarodowa)[1]
(1.2) traktat, rozprawa[1]
odmiana:
(1.1-2) en traktat, traktaten, traktater, traktaterna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fördrag
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. traktatmässig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 497.