rzucić w diabły
- wymowa:
- IPA: [ˈʒut͡ɕid͡ʑ ˈv‿dʲjabwɨ], AS: [žućiʒ́ v‿dʹi ̯abu̯y], zjawiska fonetyczne: zmięk.• udźw. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.• i → j
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- przykłady:
- (1.1) Myślałaś, że już po studiach, że wszystko trzeba będzie rzucić w diabły, że znikąd nie wyskrobiesz na czesne[2].
- synonimy:
- (1.1) pot. rzucić do diabła; posp. rzucić w cholerę; wulg. rzucić w pizdu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks związków frazeologicznych w języku polskim
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) let go to hell
- włoski: (1.1) mandare al diavolo
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 61.
- ↑ Nic, Dawid Bieńkowski, 2005 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.