mandare al diavolo

mandare al diavolo (język włoski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. posłać do diabła, posłać do wszystkich diabłów (kogoś)
(1.2) przen. rzucić w diabły (kogoś, coś)
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1) mandare al diavolo + qualcuno
(1.2) mandare al diavolo + qualcuno / qualcosa
kolokacje:
synonimy:
(1.1-2) disfarsi (di), liberarsi (di), mandare a fare in culo, mandare a farsi benedire, mandare a farsi friggere, mandare a quel paese, mandare alla malora, mandare all'inferno, sbarazzarsi (di), togliersi di torno
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła: