Podobna pisownia Podobna pisownia: RoosaroosaRosaRossaRósa
 
rosa (1.1) na pajęczej sieci
wymowa:
IPA[ˈrɔsa], AS[rosa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) krople wody osadzające się na ziemi i roślinach
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Tego ranka trawa była mokra od rosy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) krople rosy • poranna rosa • punkt rosyrosa miodowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. zraszanie n, rosiczka ż, rosówka ż
czas. zraszać
związki frazeologiczne:
po rosienim słońce wzejdzie, rosa oczy wyje
etymologia:
prasł. *rosa[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
rosa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) róż (barwa)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
rosa (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rosa
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. rosný
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
rosa (1.1)
 
rosa (2.1)
wymowa:
IPA[ˈro.sa]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) różowy

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) róża

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) róż, kolor różowy
odmiana:
(1.1) lp rosa m/ż; lm rosas m/ż
(2.1) (3.1) lm rosas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rosáceo, rosado, sonrosado, encarnado
(2.1) flor, capullo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rosal m, rosaleda ż, rosacruz ż, roseta ż, rosetón m, rosero m, rosera ż, rosario m
zdrobn. rosita ż, roseta ż
zgrub. rosetón m
przym. rosáceo, rosado
związki frazeologiczne:
(2.1) estar como una rosaczuć się doskonaleno hay rosa sin espinasnie ma róży bez kolców
etymologia:
łac. rosa
uwagi:
źródła:
 
rosa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) róża
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rosa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
or. IPA[ˈrɔ.zə]
n-occ. IPA[ˈrɔ.za]
val. IPA[ˈrɔ.za] lub [ˈrɔ.zɔ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) róża

przymiotnik

(2.1) różowy
odmiana:
(1.1) lp rosa; lm roses
(2.1) lp rosa m ż; lm roses m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) rosat
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) różowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
 
rosa (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bot. róża[1]
(1.2) olejek różany
(1.3) girlanda z róż
odmiana:
(1.1-3) ros|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rosatum, rosetum, rosarius, rosarium
przym. rosarius, roseus, rosaceus
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „rosa” w: Dizionario latino-italiano, red. prof. Enrico Olivetti.
rosa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈʀoːza]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) jasny różowy
odmiana:
(1.1) nieodm.[1]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) blassrosa, blassrot, fleischfarben, hellrosa, pink, rosafarben, rosafarbig, rosarot, rosé, rosig, rötlich, tiefrosa, zartrosa, przest. inkarnat
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Röschen n
przym. rosig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
por. pink
zobacz też: Indeks:Niemiecki - Kolory
źródła:
rosa (1.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) różowy
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gniew[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. rosaka
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary
 
rosa (1.1)
wymowa:
IPA/'ʀɔ.zɐ/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) róża

przymiotnik

(2.1) różowy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) cor-de-rosa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
rosa (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
роса
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rosa
odmiana:
(1.1) lm rosas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
rosa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rosa[1]
(1.2) rosapłyn podobny do rosy, np. pot, łzy itp[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rosička ż, rosičkovité n lm
zdrobn. rosička ż
czas. rosiť ndk.
przym. rosný
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
 
rosa (1.1)
wymowa:
IPA/ˈrɔ̀ːsa/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rosa[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
rosa (1.1)
 
rosa (2.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) różowy

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) róża
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1) en rosa, rosan, rosor
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
skär
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: kolory w języku szwedzkim
źródła:
 
rosa (1.1)
rosa (2.1, 3.1)
wymowa:
?/i
IPA/ˈrɔ.za/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) bot. róża
(1.2) archit. rozeta
(1.3) przen. krąg, grupa (osób)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) kolor różowy, róż

przymiotnik

(3.1) różowy
odmiana:
(1.1-3) lp rosa; lm rose
(2.1) nieodm.
(3.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Le rose sono più profumate delle viole.Róże bardziej pachnące od fiołków.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) rosone
(1.3) gruppo, cerchia
(3.1) rosato
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rosaio m, rosario m, rosato m, rosellina ż, roseo m, roseola ż, roseto m, rosetta ż, rosolaccio m, rosolia ż, rosone m
przym. rosaceo, rosato, roseo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. rŏsa
uwagi:
(3.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Kolory
źródła: