wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) pozwalać sobie, ośmielać się, ważyć się, śmieć
odmiana:
przykłady:
(1.1) Perché è una persona coraggiosa, si permette sempre di manifestare le proprie intenzioni.Dlatego, że jest osobą odważną, zawsze pozwala sobie na ujawnianie swoich intencji.
(1.1) Lei può permettersi tutto.Ona może pozwalać sobie na wszystko.
(1.1) Non permetterti mai più di parlarmi in questo modo!Nie waż się nigdy więcej mówić do mnie w ten sposób!
(1.1) Queste spese non ce le possiamo permettere.Na te wydatki nie możemy sobie pozwolić.
(1.1) Come ti permetti di interrompermi?!Jak śmiesz mi przerywać?!
(1.1) Mi sono permesso una settimana di vacanza.Pozwoliłem sobie na tydzień urlopu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) osare
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. permesso m, permettività ż
czas. permettere
przym. permesso, permissibile
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. permettere
uwagi:
źródła: