Podobna pisownia Podobna pisownia: Pareoparéo

pareo (użycie wyrazu obcego w języku polskim)Edytuj

 
Tahitanki w pareo (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) etn. kawałek kolorowej tkaniny, rodzaj spódnicy noszonej przez kobiety lub mężczyzn na Tahiti; zob. też pareo w Wikipedii
(1.2) prostokątna, kwadratowa lub trójkątna chusta z cienkiej tkaniny noszona jako część damskiego stroju plażowego, zawiązywana zwykle na biodrach i noszona jako spódnica lub zawiązywana na szyi i noszona jako sukienka
odmiana:
(1.1-2) nieodm.,
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) chusta, spódnica
(1.2) strój kąpielowy, spódnica
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) tah. pāreu
(1.2) od (1.1)
uwagi:
(1.1) por. sarong
tłumaczenia:
źródła:

pareo (język baskijski)Edytuj

 
neska bat pareoa (1.1) janzten
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pareo[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pareo (język łaciński)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ukazywać się, być widocznym[1]
(1.2) dogadzać, ustępować[1]
odmiana:
(1.1-2) pareo, parere, parui, paritum (koniugacja II)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „pareo” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 480.