Podobna pisownia Podobna pisownia: Pardon
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) daw. przebaczenie, darowanie

wykrzyknik

(2.1) pot. przepraszam
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Krzyczy Moskal: — Pardon wołaj! / To ciebie ocalę! — / A Sowiński pierś mu przebił! / — Ot pardon, Moskale![1]
(1.1) Kapitan Ryków wcale nie prosił pardonu; / Zebrawszy koło siebie pół batalionu, / Krzyknął: za broń![2]
(2.1) Pardon! Zaraz to pozbieram.
składnia:
kolokacje:
(1.1) błagać / prosić / wołać pardonu • dawać / nie znać pardonu
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pardonować ndk.
rzecz. pardonowanie n
przysł. bez pardonu
związki frazeologiczne:
bez pardonu
etymologia:
franc. pardonwybaczenie
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Maria Konopnicka, Pod Wolą
  2. Adam Mickiewicz, Pan Tadeusz
wymowa:
kanad. IPA/ˈpɑrdən/
amer. IPA/ˈpɑɹɾn̩/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) słucham
(1.2) przepraszam

czasownik przechodni

(2.1) praw. ułaskawiać
(2.2) przebaczać, wybaczać

rzeczownik

(3.1) praw. ułaskawienie
odmiana:
(2) pardon, pardoned, pardoned, pardons, pardoning
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(2.2) I beg your pardon
synonimy:
(1.1) eh, huh
(3.1) forgiveness
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. pardonable, unpardonable, pardonless
rzecz. pardonableness
przysł. pardonably
związki frazeologiczne:
etymologia:
średnioang. pardonen < st.franc. pardoner < prarom. *perdōnāre < łac. per- + dōnārenadzwyczaj, bardzo + obdarowywać, dawać[1][2]
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „pardon” w: The American Heritage Dictionary of the English Language, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
  2.   Hasło „pardon” w: Lexico. The English Dictionary, Oxford University Press.
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) przebaczać, wybaczać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. pardoni, pardonpeti
rzecz. pardono
przym. pardonema, pardonebla
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. pardon
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
źródła:
wymowa:
IPA/paʁ.dɔ̃/ ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) przebaczenie, wybaczenie

wykrzyknik

(2.1) przepraszam!, pardon!
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. pardonner
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1) franc. pardonner
uwagi:
źródła: