Podobna pisownia Podobna pisownia: -idoIdoidő

ido (język polski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈidɔ], AS[ido]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. język sztuczny, opracowany na bazie esperanto; zob. też ido w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm., blm,
przykłady:
(1.1) Uczę się ido.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) Ido
  • baskijski: (1.1) ido
  • esperanto: (1.1) Ido
  • niemiecki: (1.1) Ido n
  • rosyjski: (1.1) идо n
  • słowacki: (1.1) ido n
  • ukraiński: (1.1) ідо n
  • węgierski: (1.1) ido
źródła:

ido (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. ido
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ido (język czeski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. ido
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ido (esperanto) edytuj

 
ido (1.1)
morfologia:
ido
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) potomek
(1.2) syn
(1.3) przen. uczeń, następca
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. idaro
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ido (język francuski) edytuj

wymowa:
IPA/i.do/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jęz. ido

przymiotnik

(2.1) jęz. związany z ido
odmiana:
(1.1) nieodm.
(2.1) lp ido m ż; lm idos m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ido (język hausa) edytuj

 
ido (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. oko[1]
odmiana:
(1.1) lm idanu[2]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ido da ido, hauri da haurioko za oko, ząb za ząb[3]
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 33.
  2. James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 160.
  3. James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 37.

ido (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈi.ðo]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) otumaniony, ogłupiały, roztargniony, nieobecny

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów bierny (participio) od ir(se)
odmiana:
(1.1) lp ido m, ida ż; lm idos m, idas ż
przykłady:
(1.1) Desde que te has casado te veo un poco ido.Od kiedy się ożeniłeś, widzę, że jesteś trochę ogłupiały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) chiflado, distraído
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ir, irse
rzecz. ida ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
ims. bierny od hiszp. ir
uwagi:
źródła:

ido (język portugalski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) imiesłów bierny (particípio) m lp od czasownika ir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ido (język słowacki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) jęz. ido[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „ido” w: Slovník cudzích slov (akademický), pod red. V. Petráčkovej i J. Krausa, Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, Bratysława 2005, ISBN 80-10-00381-6.

ido (język węgierski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. ido
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: