gorączka
gorączka (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) med. stan, w którym temperatura ciała człowieka przekracza 38℃; zob. też gorączka w Wikipedii
- (1.2) książk. przen. stan uniesienia emocjonalnego
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (2.1) przest. człowiek porywczy, zapalczywy
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza mianownik gorączka dopełniacz gorączki celownik gorączce biernik gorączkę narzędnik gorączką miejscownik gorączce wołacz gorączko - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik gorączka gorączki dopełniacz gorączki gorączek celownik gorączce gorączkom biernik gorączkę gorączki narzędnik gorączką gorączkami miejscownik gorączce gorączkach wołacz gorączko gorączki
- przykłady:
- (1.1) Nie idziesz dzisiaj do szkoły, bo masz gorączkę.
- (2.1) Ten gorączka znów poleciał do szefa z awanturą.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) biała gorączka • gorączka połogowa • gorączka maltańska
- (1.2) gorączka brazylijska
- synonimy:
- (1.1) (podwyższona / wysoka) temperatura
- (1.2) szał, ferwor, podnieta, podniecenie, ekscytacja
- (2.1) gorąca głowa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) maligna
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. gorąc m
- czas. gorączkować ndk.
- przym. gorączkowy, podgorączkowy, bezgorączkowy, gorący
- przysł. gorączkowo
- związki frazeologiczne:
- gorączka złota • biała gorączka • dostać białej gorączki
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) koors
- angielski: (1.1) fever; (1.2) fever, rush
- arabski: (1.1) حمى ż (ḥummā), marok. arab. سخانة ż (skhana)
- arumuński: (1.1) heavrã ż
- asamski: (1.1) জ্বৰ (zor)
- asturyjski: (1.1) fiebre ż
- baskijski: (1.1) sukar
- białoruski: (1.1) ліхаманка ż, pot. гарачка ż; (1.2) ліхаманка ż, pot. гарачка ż
- birmański: (1.1) အဖျား (a.hpya:)
- bośniacki: (1.1) groznica ż
- bułgarski: (1.1) температура ż (temperatura), висока температура ż (visoka temperatura), повишена температура ż (povišena temperatura)
- chiński standardowy: (1.1) 发热 (fārè), 发烧 (fāshāo); (1.2) 热 (rè)
- chorwacki: (1.1) groznica ż, vrućica ż, (povišena) temperatura ż
- czeski: (1.1) horečka ż, teplota ż
- duński: (1.1) feber w
- esperanto: (1.1) febro; (1.2) febro
- estoński: (1.1) palavik, kõrge kehatemperatuur, temperatuur
- farerski: (1.1) fepur m
- fiński: (1.1) kuume
- francuski: (1.1) fièvre ż, température (élevée) ż
- friulski: (1.1) fiere ż
- fryzyjski saterlandzki: (1.1) Fiewer n
- galicyjski: (1.1) febre ż
- górnołużycki: (1.1) zymica ż
- grenlandzki: (1.1) kiaqarneq
- gruziński: (1.1) სიცხე (sicxe), ციებ-ცხელება (cieb-cxeleba), ტემპერატურა (ṭemṗeraṭura)
- gudźarati: (1.1) તાવ m (tāv)
- hebrajski: (1.1) קדחת m (kadákhat)
- hindi: (1.1) बुख़ार m (buxār), ज्वर m (jvar)
- hiszpański: (1.1) fiebre ż, temperatura (elevada) ż; (1.2) acaloramiento m, arrebato m
- ido: (1.1) febro
- indonezyjski: (1.1) demam, panas badan, sakit panas, panas badan
- interlingua: (1.1) febre
- irlandzki: (1.1) fiabhras m
- islandzki: (1.1) sótthiti m, hiti m
- japoński: (1.1) 熱 (ねつ, netsu), 発熱 (はつねつ, hatsunetsu)
- jidysz: (1.1) פֿיבער m (fiber), היץ ż (hic); (1.2) היץ ż (hic)
- kaszubski: (1.1) gòrączka ż
- kataloński: (1.1) febre ż, temperatura ż
- keczua: (1.1) rupha
- koreański: (1.1) 열 (yŏl), 열병 (yŏlbyŏng)
- kurmandżi: (1.1) ta ż
- laotański: (1.1) ໄຂ້ (khai)
- litewski: (1.1) karščiavimas m, temperatūra ż
- łaciński: (1.1) febris ż
- łotewski: (1.1) drudzis m, temperatūra ż
- malajski: (1.1) demam
- nawaho: (1.1) tahoniigááh
- nepalski: (1.1) ज्वरो (jwaro)
- niderlandzki: (1.1) koorts ż/m, verhoging ż, temperatuur ż
- niemiecki: (1.1) Fieber n, erhöhte Temperatur ż, Temperaturerhöhung ż; (1.2) Fieber n
- norweski (bokmål): (1.1) feber m
- norweski (nynorsk): (1.1) feber m
- norweski (riksmål): (1.1) feber m
- nowogrecki: (1.1) πυρετός m (pyretós); (1.2) πυρετός m (pyretós)
- ormiański: (1.1) տենդ (tend), տաքություն (takʿutʿyun), ջերմություն (ǰermutʿyun)
- papiamento: (1.1) keintura
- pensylwański: (1.1) Fiewer n
- perski: (1.1) تب (tab)
- portugalski: (1.1) febre ż, febre alta ż
- północnolapoński: (1.1) feber
- prowansalski: (1.1) fèbre ż
- romansz: (1.1) fevra ż
- rosyjski: (1.1) лихорадка ż
- rumuński: (1.1) febră ż, temperatură ż
- sanskryt: (1.1) ज्वर m (jvará)
- sardyński: (1.1) calentura ż
- serbski: (1.1) грозница ż (groznica)
- shona: (1.1) chimhepo, fivha; (1.2) chimhepo
- słowacki: (1.1) horúčka ż, teplota ż
- słoweński: (1.1) vročina ż, temperatura ż
- sorani: (1.1) تا (tA)
- staroangielski: (1.1) fefor m, hriþ m
- starogrecki: (1.1) πυρετός m (puretós)
- suahili: (1.1) homa
- szkocki gaelicki: (1.1) fiabhras m
- szwedzki: (1.1) feber w
- tahitański: (1.1) fīva
- tai lue: (1.1) ᦺᦃᧉ (ẋay2)
- tajski: (1.1) ไข้ (kâi)
- tashelhiyt: (1.1) ⵜⴰⵡⵍⴰ / tawla ż
- turecki: (1.1) ateş, humma, sıcaklık
- ukraiński: (1.1) гарячка ż (harjačka), (підвищена) температура ż (pidvyščena temperatura)
- urdu: (1.1) بخار m (buxār)
- volapük: (1.1) fif
- walijski: (1.1) twymyn ż
- waloński: (1.1) five ż
- wenecki: (1.1) fevra ż
- węgierski: (1.1) láz
- wietnamski: (1.1) sốt, cơn sốt
- włoski: (1.1) febbre ż; (1.2) febbre ż
- źródła: