zapis:
uproszcz. i trad. 或者
wymowa:
pinyin huòzhě (huo4zhe3); zhuyin ㄏㄨㄛˋㄓㄜˇ
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub, albo
(1.2) ani

partykuła

(2.1) albo
(2.2) może
odmiana:
przykłady:
(1.1) 价格下滑迫使许多农户其他作物或者城市。(jiàgé xiàhuá pòshǐ xǔduō nónghù gǎi zhǒng qítā zuòwù huòzhě qiān wǎng chéngshì) → Spadające ceny zmusiły wielu rolników do przestawienia się na inne uprawy lub przeprowadzki do miast.
(1.1) 可能哪里车祸或者火灾。(kěnéng nǎ li yǒu chēhuò huòzhě huǒzāi ba) → Może gdzieś zdarzył się wypadek samochodowy albo (wybuchł) pożar.
(1.2) 钱包或者身份证。(tā méi dài qiánbāo huòzhě shēnfènzhèng) → Nie miała przy sobie ani portfela, ani dowodu.
(2.1) 或者试着什么东西。(huòzhě shìzhe xiě diǎn shénme dōngxī ba) → Albo spróbuj coś napisać.
(2.2) 事关重大以为或者我们和好。(jīn cì shìguān zhòngdà wǒ yǐwéi huòzhě wǒmen huì héhǎo) → Tym razem stawka jest wysoka, pomyślałam, może się pogodzimy.
składnia:
(1.2) 或者 występuje tylko raz w zdaniu i rozdziela dostępne opcje („A 或 B”); jednak tłumaczenia na j. polski zwykle w zadaniach twierdzących wymagają podwojenia („ani A, ani B”)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 或则或是
(1.2) 还是
(2.2) 也许或许
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
sp.
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + albo + partykuła tworząca rzeczownik osobowy
uwagi:
HSK2
źródła: