(znak chiński)Edytuj

klucz:
85 + 4
liczba kresek:
7
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 水竹弓水 (EHNE)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+6CA1
słowniki:
  • KangXi: brak, następowałby po: strona 612, znak 12
  • Dai Kanwa Jiten: znak 17233
  • Dae Jaweon: strona 1005, znak 15
  • Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 1570, znak 7
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)Edytuj

zapis:
uproszcz., trad.
wymowa:
(1.1-2), (2.1) pinyin méi (mei2); zhuyin ㄇㄟˊ
(2.2) pinyin mò (mo4); zhuyin ㄇㄛˋ
znaczenia:

partykuła

(1.1) nie - dla czasownika
(1.2) nie - stosowana w czasie przeszłym

czasownik

(2.1) nie mieć, nie znajdować się, nie być
(2.2) znikać
odmiana:
przykłady:
(1.1) zob. 没有
(1.2) 代表别人看见。(bù dàibiǎo biérén méi kànjiàn nǐ) → To nie znaczy, że nikt cię nie zauważył (=czas przeszły).
(2.1) 时间解释!(wǒ méi shíjiān jiěshì) → Nie mam czasu na wyjaśnienia!
(2.1) 。(wǒ qiāole mén dàn wū li méi rén) → Zapukałem do drzwi, ale w środku nie było nikogo.
(2.2) 一点早上皱纹。(nǐ shuì qián mǒ yīdiǎn, dàole zǎoshang zhòuwén jiù mòle) → Nakładasz trochę przed spaniem, a rano zmarszczki znikają.
składnia:
(1.1) czasownik jest wyjątkiem w j.chińskim, gdyż bez względu na czas zawsze do przeczenia używa się 没; dla każdego innego czasownika w czasie teraźniejszym używa się ; powoduje to, że de facto złożenie 没有 funkcjonuje jako odrębne znaczeniowo słowo, chociaż można też tłumaczyć składowe oddzielnie:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) 没有
(2.1) 没有
(2.2) 变没
antonimy:
(2.1)
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
从没没什么没空没收出没淹没
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
没那么好有的没的沒事没关系
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
HSK1
źródła: