还是 (język chiński standardowy)Edytuj

zapis:
uproszcz. 还是, trad. 還是
wymowa:
pinyin háishì (hai2shi4); zhuyin ㄏㄞˊㄕˋ
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) czy
(1.2) ani
(1.3) i, oraz, a także

przysłówek

(2.1) wciąż, nadal, w dalszym ciągu
(2.2) lepiej

partykuła

(3.1) również, też, także
(3.2) jeszcze
odmiana:
przykłady:
(1.1) 华沙寻找公寓还是房子?(nǐ zài huáshā xúnzhǎo gōngyù háishì fángzi) → W Warszawie szukasz mieszkania czy domu?
(1.1) 用户决定选择开源还是商业化产品。(yònghù juédìng xuǎnzé kāiyuán háishì shāngyèhuà chǎnpǐn) → Użytkownicy decydują, czy wybrać produkty open source, czy komercyjne.
(1.2) 无论全国人口普查还是选民登记尚未开始。(wúlùn shì quánguó rénkǒu pǔchá háishì xuǎnmín dēngjì dōu shàngwèi kāishǐ) → Ani spis powszechny, ani rejestracja wyborców jeszcze się nie rozpoczęły.
(1.3) 热爱足球还是汽车模型收集。(tā rè'ài zúqiú háishì qìchē móxíng shōují kuáng) → Kocha piłkę nożną, a także jest kolekcjonerem modeli samochodów.
(2.1) 部分电力还是来自天然气火力发电。(dà bùfèn diànlì háishì láizì tiānránqì hé huǒlì fādiàn chǎng) → Większość energii elektrycznej nadal pochodzi z elektrowni opalanych gazem ziemnym i węglem.
(2.2) 一点重要我们还是接着。(zhè yīdiǎn zhì guān zhòngyào wǒmen háishì jiēzhe tán ba) → Ten punkt jest kluczowy, (więc) lepiej go omówmy.
(3.1) 还是华沙大学设计学生。(wǒ háishì huáshā dàxué de shèjì xì xuéshēng) → Jestem również studentką projektowania na Uniwersytecie Warszawskim.
(3.2) 时不时提醒他们还是孩子。(wǒ shíbùshí dé tíxǐng tā tāmen dōu háishì háizi) → Od czasu do czasu muszę mu przypominać, że to jeszcze dzieci.
składnia:
(1.1-2) 还是 występuje tylko raz w zdaniu i rozdziela dostępne opcje ("A 还是 B"); jednak tłumaczenia na j.polski zwykle w zadaniach twierdzących wymagają podwojenia ("czy A, czy B" lub "ani A, ani B")
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 或者
(3.1) 还有
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + również + być
uwagi:
HSK1
źródła: