męki Tantala (język polski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈmɛ̃ŋʲci tãnˈtala], AS[mŋʹḱi tãntala], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.asynch. ę 
?/i
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj niemęskoosobowy, liczba mnoga

(1.1) książk. cierpienie wynikające z niemożności zaspokojenia pragnienia rzeczy, które wydają się osiągalne
odmiana:
(1.1) związek rządu, blp,
przykłady:
(1.1) Pragnienie dokuczało, a bliskość kranów sprawiała, że wiłyśmy się w mękach Tantala, ale nie załamała się żadna[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) przeżywać męki Tantala
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
Od mitycznego greckiego władcy Tantala, który został skazany przez bogów na wieczny głód i pragnienie w Tartarze. Miał on stać w stawie, którego woda odpływała, ilekroć chciał się jej napić, pod drzewem, którego gałęzie odsuwały się od niego, kiedy tylko pragnął dosięgnąć wiszących na nich owoców.
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. Irena Ciosińska, Po prostu miałam szczęście, wyd. Wydawnictwo Literackie, 1989.