Podobna pisownia Podobna pisownia: escapee
wymowa:
IPA/ɪˈskeɪp/, SAMPA/I"skeIp/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ucieczka
(1.2) inform. klawisz Esc

czasownik

(2.1) uciekać
(2.2) unikać
(2.3) ulatniać się (o gazie)
odmiana:
(1) lp escape; lm escapes
(2) escape, escaped, escaped, escapes, escaping
przykłady:
(2.1) This hive should be fixed, bees will escape if no one does it.Ten ul powinien zostać naprawiony, pszczoły uciekną jeśli nikt tego nie zrobi.
(2.1) Escape the death trap and avoid running into spikes in this action game!Umknij ze śmiertelnej pułapki i unikaj wbiegnięcia na kolce w tej grze akcji!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. escapism, escapee, escapist
przym. escapist
skr. Esc
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ucieczka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[es.ˈka.pe]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ucieczka, wydostanie się, uwolnienie się, wydostanie się
(1.2) wyciek, odpływ, ujście, uchodzenie
(1.3) mot. rura wydechowa
(1.4) mech. wydech, suw wydechu
(1.5) techn. wychwyt, wyzwalacz, spust

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od escapar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od escapar
odmiana:
(1) lp escape; lm escapes
przykłady:
(1.2) El avión tuvo que aterrizar debido a un escape de gasolina en uno de sus motores.Samolot musiał lądować z powodu wycieku benzyny w jednym z jego silników.
składnia:
kolokacje:
(1.2) escape de gasuchodzenie gazu
(1.5) válvula de escapezawór wydechowy; zawór bezpieczeństwa
synonimy:
(1.1) evasión, huida, escapada, escapatoria
(1.2) fuga, derrame, pérdida
(1.3) tubo de escape
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. escapada ż, escapatoria ż
czas. escapar, escaparse
związki frazeologiczne:
a escapeco tchu, pędem, naprędce
etymologia:
zob. escapar
uwagi:
źródła: