origine
origine (język francuski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pochodzenie
- (1.2) początek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) commencement
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. originaire
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
origine (język hiszpański)
edytuj- wymowa:
- IPA: [o.ɾi.ˈxi.ne]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od originar
- (1.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od originar
- (1.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od originar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
origine (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) pochodzenie
- (1.2) początek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
origine (język rumuński)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pochodzenie, rodowód
- odmiana:
- (1.1)
przypadek forma liczba
pojedynczaliczba
mnogaM. / B. nieokreślona o origine niște origini określona originea originile D. / C. nieokreślona unei origine unor origini określona originea originile
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
origine (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: /o.ˈri.ʤi.ne/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) początek (w czasie)
- (1.2) (w lm) początki
- (1.3) początek (w przestrzeni)
- (1.4) pochodzenie, rodowód
- (1.5) jęz. pochodzenie, etymologia
- (1.6) przyczyna, źródło
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) l'origine del mondo → początek świata
- (1.2) le origini di Roma → początki Rzymu
- (1.3) l'origine di una strada → początek drogi
- (1.4) luogo d'origine → miejsce pochodzenia • polacco di origine → Polak z pochodzenia • merce di dubbia origine → towar podejrzanego pochodzenia
- (1.5) una parola di incerta origine → wyraz o niepewnym pochodzeniu
- (1.6) l'origine di un problema → źródło problemu • dare origine → spowodować
- synonimy:
- (1.1) avvio, esordio, genesi, inizio, nascita, principio, punto di partenza, radice
- (1.2) albori, inizi, primordi
- (1.4) discendenza, estrazione, genealogia, lignaggio, nascita, natali, prosapia, schiatta, semenza
- (1.5) derivazione, etimo, etimologia
- (1.6) cagione, causa, fonte, germe, motivo, radice, ragione, seme, sorgente
- antonimy:
- (1.1) conclusione, fine, punto d'arrivo, termine
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. originale m ż, originalità ż
- czas. originare, originarsi
- przym. originale, originario
- przysł. originalmente, originariamente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: