krank
krank (język luksemburski)Edytuj
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
krank (język niemiecki)Edytuj
- wymowa:
- IPA: ['kʀaŋkɐ]
- wymowa austriacka
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- (1.2) chory, niedorzeczny
- odmiana:
- (1.1-2)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba der kranke die kranke das kranke die kranken mieszana (k)ein kranker (k)eine kranke (k)ein krankes keine kranken mocna kranker kranke krankes kranke Gen. słaba des kranken der kranken des kranken der kranken mieszana (k)eines kranken (k)einer kranken (k)eines kranken keiner kranken mocna kranken kranker kranken kranker Dat. słaba dem kranken der kranken dem kranken den kranken mieszana (k)einem kranken (k)einer kranken (k)einem kranken keinen kranken mocna krankem kranker krankem kranken Akk. słaba den kranken die kranke das kranke die kranken mieszana (k)einen kranken (k)eine kranke (k)ein krankes keine kranken mocna kranken kranke krankes kranke - (1.1-2) st. wyższy kränker; st. najwyższy kränkesten
- przykłady:
- (1.1) Ich war krank, deshalb bin ich zu Hause geblieben. → Byłam/Byłem chora/chory, dlatego zostałam/zostałem w domu.
- (1.1) Seitdem sie ihn mit jener Frau gesehen hat, ist sie krank vor Eifersucht. → Od czasu gdy zobaczyła go z tamtą kobietą, jest chora z zazdrości.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródłosłów dla pol. krankszychta[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, Wydawnictwo KOS, Katowice 2008, ISBN 978-83-60528-54-9, s. 145.
krank (język plautdietsch)Edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz plautdietsch, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
krank (język wilamowski)Edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) chory
- (1.2) chory, niedorzeczny
przysłówek
- (2.1) choro
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. krank < swn. *krank < prazachgerm. *krank < pragerm. *krangaz, *krankaz. por. : ang. crank, niem. krank
- uwagi:
- źródła: