kiedy przyjdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
- wymowa:
- IPA: [ˈcɛdɨ ˈpʃɨjd͡ʑɛʃ ˈmʲjɛ̃nd͡zɨ ˈvrɔ̃nɨ ˈmuɕiʃ ˈkrakat͡ɕ ˈjak i‿ˈɔ̃nɛ], AS: [ḱedy pšyi ̯ʒ́eš mʹi ̯ẽnʒy vrõny muśiš krakać i ̯ak i‿õne], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę • zestr. akc.• wym. warsz.• i → j
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) jeśli ktoś wejdzie w jakieś towarzystwo, powinien dostosować się (upodobnić się) do niego, aby nie narazić się na przykrą lub nawet niebezpieczną sytuację
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inne wersje: kiedy przyjdziesz między wrony, musisz krakać jako ony • kiedy przyjdziesz między wrony, musisz krakać jak i one • kiedy przyjdziesz między wrony, musisz krakać jak i ony • kiedy przyjdziesz między wrony, tak kracz jako i ony • kiedy przyjdziesz między wrony, tak też krakaj jak i ony • kiedy przyjdziesz między wrony, kraczże jako ony • kiedy przyjdziesz między wrony, kraczże jak i ony • kiedy przyjdziesz między wrony, krakaj jak i one • kiedy wejdziesz między wrony, krakajże jak i ony • kto przyjdzie między wrony, musi krakać jako ony • wlazłszy między wrony, trzeba krakać jak one • wlazłszy pomiędzy wrony, trzeba krakać jak i ony • kiedy przyjdziesz między wrony, musisz robić jak i one[1]
- zobacz inne przysłowia o wronie
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one
- źródła:
- ↑ inne wersje na podstawie: Hasło „wrona” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 612.