jeśli deszcz na Michała, zima będzie nietrwała

jeśli deszcz na Michała, zima będzie nietrwała (język polski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈjɛ̇ɕlʲi ˈdɛʃʧ̑ ˌna‿mʲiˈxawa ˈʑĩma ˈbɛ̃ɲʥ̑ɛ ɲɛˈtr̥fawa], AS[i ̯ėślʹi dešč na‿mʹiχau̯a źĩma bńʒ́e ńetr̦fau̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.podw. art.nazal.asynch. ę zestr. akc.wym. warsz.akc. pob.
?/i
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) deszczowa aura pod koniec września (29 września) zapowiada łagodną zimę
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
(1.1) inne wersje: gdy deszcz w świętego Michała, będzie łagodna zima cała; gdy w Michała deszcz spadnie, lekka zima będzie snadnie
tłumaczenia:
źródła: