gdy w Michała deszcz spadnie, lekka zima będzie snadnie

gdy w Michała deszcz spadnie, lekka zima będzie snadnie (język polski) edytuj

wymowa:
IPA[ˈɡdɨ v‿mʲiˈxawa ˈdɛʃʧ̑ ˈspadʲɲɛ ˈlɛkːa ˈʑĩma ˈbɛ̃ɲʥ̑ɛ ˈsnadʲɲɛ], AS[gdy v‿mʹiχau̯a dešč spadʹńe le•ka źĩma bńʒ́e snadʹńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.asynch. ę -ni…przyim. nie tw. syl.gemin.
?/i
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) deszczowa aura pod koniec września (29 września) zapowiada łagodną zimę
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
(1.1) inne wersje: gdy deszcz w świętego Michała, będzie łagodna zima cała; jeśli deszcz na Michała, zima będzie nietrwała
tłumaczenia:
źródła: