Podobna pisownia Podobna pisownia: iibi

ibi (język alabama) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zabić[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 135, 549.

ibi (język balijski) edytuj

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) wczoraj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz balijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ibi (język baskijski) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bród[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ibi (interlingua) edytuj

wymowa:
IPA/ibi/
znaczenia:

zaimek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
(1.1) Nos ha videva le dracon ibi, soveranoWidzieliśmy smoka tam, panie
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ibi (język łaciński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

zaimek wskazujący

(1.1) tam, na tamtym miejscu[1]
(1.2) wtenczas[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ubi concordia, ibi victoria.Gdzie zgoda, tam zwycięstwo.
(1.1) Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia.Gdzie ty Gajuszu, tam ja Gaja. (starożytna formuła ślubna, wypowiadana przez pannę młodą)
(1.1) Ibi patria, ubi bene.Tam ojczyzna, gdzie dobrze.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. alibi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexicon Latino–Polonicum — Słownik łacińsko–polski. Na wzór słownika Jakóba Facciolati przez X. Floryana Bobrowskiego ułożony, Wilno, 1822, s. 540