garnek
garnek (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) kulin. ognioodporny pojemnik do przygotowywania i przechowywania ciepłych potraw; zob. też garnek w Wikipedii
- (1.2) przen. środ. mot. cylinder
- (1.3) środ. bud. pustak stropowy[1]
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik garnek garnki dopełniacz garnka garnków celownik garnkowi garnkom biernik garnek garnki narzędnik garnkiem garnkami miejscownik garnku garnkach wołacz garnku garnki
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) gar; gw. (Górny Śląsk) gornak
- (1.2) gar
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) naczynie
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. garncarstwo n, garncarz mos, garncarka ż
- przym. garncarski, garnkowy
- związki frazeologiczne:
- wrzeć jak w garnku • zaglądać w cudze garnki • nie mieć co do garnka włożyć • nie święci garnki lepią • kocioł garnkowi przygania, a sam smoli / przyganiał kocioł garnkowi, a sam smolił • baba bez brzucha jak garnek bez ucha
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też garnek w Wikicytatach
- zob. też garnek (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: cylinder
- afrykanerski: (1.1) pot
- albański: (1.1) tenxhere ż
- angielski: (1.1) pot
- arabski: (1.1) قدر m (qidr)
- arumuński: (1.1) oalã ż
- azerski: (1.1) qazan
- baskijski: (1.1) eltze, lapiko
- bengalski: (1.1) পাত্র (pātro)
- białoruski: (1.1) гаршчок m (harščok), каструля ż (kastrulja)
- birmański: (1.1) အိုး (ui:)
- bośniacki: (1.1) lonac m
- bułgarski: (1.1) тенджера ż (tendžera), гърне n (gŭrne)
- chiński standardowy: (1.1) tradycyjny 鍋 / uproszczony 锅 (guō)
- chorwacki: (1.1) lonac m
- czeski: (1.1) hrnec m
- cziczewa: (1.1) mbiya, poto
- dolnoniemiecki: (1.1) Pott m
- duński: (1.1) gryde w, potte w
- erzja: (1.1) чакш (čakš)
- esperanto: (1.1) poto
- estoński: (1.1) kastrul
- fiński: (1.1) kattila, ruukku
- francuski: (1.1) casserole ż, cocotte ż, marmite ż, pot m, faitout m
- fryzyjski: (1.1) pot
- galicyjski: (1.1) pota ż
- grenlandzki: (1.1) iga
- gruziński: (1.1) ქოთანი (k’ot’ani)
- hebrajski: (1.1) סִיר m (sir)
- hiszpański: (1.1) olla ż, marmita ż, puchero m, pote m
- ido: (1.1) poto
- igbo: (1.1) ite
- indonezyjski: (1.1) pot
- islandzki: (1.1) pottur m
- japoński: (1.1) 鍋 (なべ, nabe)
- jidysz: (1.1) טאָפּ m (top)
- joruba: (1.1) ìkòkò
- kantoński: (1.1) 鑊 (wok6)
- kaszubski: (1.1) gark m, grôp m, grónk m, bacher m, kruż m
- kataloński: (1.1) olla ż
- kazachski: (1.1) кастрюля
- khmerski: (1.1) ឆ្នាំង (cnaŋ)
- koreański: (1.1) 냄비 (naembi), 솥 (sot)
- krymskotatarski: (1.1) badiye
- laotański: (1.1) ໝໍ້ (mo)
- litewski: (1.1) puodas m
- luksemburski: (1.1) Pot m
- łaciński: (1.1) olla ż
- łotewski: (1.1) katls m
- macedoński: (1.1) тенџере n (tendžere), лонец m (lonec)
- malajalam: (1.1) കലം (kalaṁ)
- malajski: (1.1) periuk
- maoryski: (1.1) hōpane
- nawaho: (1.1) ásaaʼ
- niderlandzki: (1.1) pot m
- niemiecki: (1.1) Topf m
- norweski (bokmål): (1.1) gryte m/ż
- norweski (nynorsk): (1.1) gryte ż
- norweski (riksmål): (1.1) gryte w
- nowogrecki: (1.1) κατσαρόλα ż (katsaróla), χύτρα ż (chýtra), τσουκάλι n
- ormiański: (1.1) անոթ (anotʿ)
- portugalski: (1.1) panela ż, tacho m
- rosyjski: (1.1) кастрюля ż
- rumuński: (1.1) oală ż
- serbski: (1.1) лонац m (lonac)
- słowacki: (1.1) hrniec m
- słoweński: (1.1) lonec m
- suahili: (1.1) chungu
- sundajski: (1.1) pot
- szkocki gaelicki: (1.1) poit ż, prais ż
- szwedzki: (1.1) gryta w
- tagalski: (1.1) palayok
- tajski: (1.1) หม้อ (mɔ̂ɔ)
- telugu: (1.1) కుండ (kuṇḍa)
- turecki: (1.1) metalowy tencere, gliniany çömlek
- ukraiński: (1.1) горщик m (horščyk)
- uzbecki: (1.1) qozon
- volapük: (1.1) skal
- węgierski: (1.1) fazék
- wietnamski: (1.1) nồi, soong, xoong
- wilamowski: (1.1) typa n, typpa n, töp m, tȫp m
- włoski: (1.1) pentola ż
- wolof: (1.1) cin
- zulu: (1.1) ibhodwe klasa 5/6
- źródła:
- ↑ Joanna Chmielewska, Autobiografia, t. II, Pierwsza młodość, Vers, Warszawa 1994, s. 181.