wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) fiz. pozaukładowa jednostka przepuszczalności gazu
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) W przypadku kompozytowych materiałów polimerowych selektywnych dla azotu można spodziewać się selektywności N2/CH4 wynoszącej 4,5 przy przepuszczalności azotu 6,3 barrera […][1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od nazwiska nowozelandzkiego chemika Richarda M. Barrera
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Marek Tańczyk i in., Możliwości zastosowania procesów adsorpcyjnych i membranowych do zatężania metanu pochodzącego z powietrza wentylacyjnego kopalń, „Prace Naukowe Instytutu Inżynierii Chemicznej Polskiej Akademii Nauk” 26, 17–36 (2022).
wymowa:
IPA[ba.ʁe] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) zagradzać, zagrodzić, zamykać
(1.2) zamykać, tamować
(1.3) przekreślać

czasownik nieprzechodni

(2.1) mar. sterować

czasownik zwrotny se barrer

(3.1) pot. zwiewać, uciekać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. barré
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ba.ˈreɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) zamiatać, zamieść, podmiatać, podmieść, wymiatać, pozamiatać
(1.2) przen. porywać, zmiatać, usuwać, niszczyć
(1.3) pobić (przeciwnika), zwyciężyć
odmiana:
(1) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) ¡Coge la escoba y barre un poco tu habitación!Weź szczotkę i zamieć trochę swój pokój.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) limpiar, escobar, escobillar, cepillar
(1.2) arrollar, atropellar
(1.3) vencer, arrollar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barredera ż, barredero m, barredora ż, barredura ż, barrendera ż, barrendero m, barrido m
przym. barredero
czas. sobrebarrer
związki frazeologiczne:
barrer para dentro/barrer hacia dentrobyć interesownym, postępować interesownie
etymologia:
łac. verrĕre
uwagi:
źródła: