utrwalać
utrwalać (język polski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. utrwalić)
- (1.1) nadawać trwałość, utwierdzać, ugruntowywać
- (1.2) techn. zapisywać na nośniku celem późniejszego odczytania lub odtworzenia
- (1.3) przedstawiać w formach literatury lub sztuki wycinek rzeczywistości
- (1.4) starać się dobrze zachować w pamięci, ucząc się, powtarzając materiał
- (1.5) fot. nadawać trwałość zdjęciom poprzez zastosowanie właściwych odczynników
czasownik zwrotny niedokonany utrwalać się (dk. utrwalić się)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) stabilizować, umacniać, utwierdzać, ugruntowywać
- (1.2) nagrywać, rejestrować, zapisywać
- (1.3) opisywać, upamiętniać, uwieczniać
- (1.4) powtarzać, zapamiętywać, uczyć się na pamięć
- (2.1) stabilizować się, ugruntowywać się, utwierdzać się
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- utrwalać się w pamięci
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) consolidate, set, strengthen; (1.2) record; (1.3) preserve; (1.4) bryt. revise / amer. review; (1.5) fix; (2.1) be commemorated
- francuski: (1.1) affermir, fortifier, renforcer; (1.2) enregistrer; (1.3) éterniser; (1.4) réviser
- hiszpański: (1.1) consolidar; (1.2) grabar; (1.3) describir; (1.4) repasar
- kaszubski: (1.1) ùtrwaliwac, ùtrwalac, umòcniwac; (2.1) ùtrwaliwac sã, ùtrwalac sã
- niemiecki: (1.1) festigen, fixieren, vertiefen; (1.2) aufzeichnen; (1.3) festhalten, verewigen; (1.4) wiederholen, sich einprägen; (1.5) fixieren; (2.1) sich einprägen
- szwedzki: (1.1) befästa, konsolidera, cementera; (2.1) befästas, konsolideras
- włoski: (1.1) rafforzare; (1.4) memorizzare
- źródła: