mitra
mitra (język polski)
edytuj

- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rel. liturgiczne nakrycie głowy hierarchy kościelnego; zob. też mitra w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik mitra mitry dopełniacz mitry mitr celownik mitrze mitrom biernik mitrę mitry narzędnik mitrą mitrami miejscownik mitrze mitrach wołacz mitro mitry
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) infuła
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) mitre (amer. miter)
- baskijski: (1.1) mitra
- bułgarski: (1.1) митра ż
- fiński: (1.1) mitra
- francuski: (1.1) mitre ż
- hiszpański: (1.1) mitra ż
- interlingua: (1.1) mitra
- łaciński: (1.1) mitra ż
- niemiecki: (1.1) Mitra ż
- portugalski: (1.1) mitra ż
- węgierski: (1.1) mitra
- włoski: (1.1) mitra ż
- źródła:
mitra (język baskijski)
edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „mitra” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
mitra (język fiński)
edytujmitra (język hiszpański)
edytuj
- wymowa:
- IPA: [ˈmi.tɾa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rel. mitra (biskupia)
- (1.2) kośc. biskupstwo, arcybiskupstwo
- (1.3) kośc. godność biskupa/arcybiskupa
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od mitrar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od mitrar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) toca
- (1.2) diócesis, obispado, arzobispado
- (1.3) arzobispado, obispado, episcopado
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) territorio
- (1.3) dignidad
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
mitra (interlingua)
edytujmitra (język łaciński)
edytuj


- wymowa:
- IPA: [ˈmiːtra]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) mitra, mitrae (deklinacja I)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik mitra mitrae dopełniacz mitrae mitrārum celownik mitrae mitrīs biernik mitram mitrās ablatyw mitrā mitrīs wołacz mitra mitrae
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) mitra Hippocratis
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „mitra” w: Mały słownik łacińsko-polski, praca zbiorowa pod red. Józefa Korpantego, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2001, ISBN 978-83-7195-844-1, s. 404.
mitra (język portugalski)
edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz portugalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
mitra (język słowacki)
edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) infula
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
mitra (język węgierski)
edytuj
- wymowa:
- IPA: /ˈmitrɒ/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: mit•ra
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) püspöksüveg
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
mitra (język włoski)
edytuj
- wymowa:
- ⓘ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) wojsk. pot. karabin maszynowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: