Podobna pisownia Podobna pisownia: litúrgia
 
liturgia (1.1)
 
liturgia (1.1)
wymowa:
IPA[lʲiˈturʲɟja], AS[lʹiturʹǵi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. w religiach chrześcijańskichogół obrzędów i ceremonii towarzyszących czynnościom kultowym; zob. też liturgia w Wikipedii
(1.2) hist. w starożytnych Atenach, rodzaj służby publicznej na rzecz obywateli[1]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) W wielkopiątkowej liturgii wzięło udział kilkaset osób.
składnia:
kolokacje:
(1.1) liturgia brewiarzowaLiturgia godzin
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. liturgika ż, liturgista mos
przym. liturgiczny
przysł. liturgicznie
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. liturgia < gr. λειτουργία (leitourgíā) → usługa, funkcja publiczna
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1.   Hasło „liturgia” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 21.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. liturgia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. liturgiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło „liturgia” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. liturgia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fiński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[li.ˈtuɾ.xja]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) liturgia
odmiana:
(1.1) lm liturgias
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. litúrgico
rzecz. liturgista
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. liturgiagr. λειτουργίαusługa, funkcja publiczna
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) liturgia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
liturgia (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. liturgia
odmiana:
(1) liturgi|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. liturgicus
rzecz. liturgus m
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. λειτουργίαusługa, funkcja publiczna
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. liturgia[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. liturg m, liturgika ż, liturgikon m
czas. liturgovať ndk.
przym. liturgický
przysł. liturgicky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „liturgia” w: Slovník súčasného slovenského jazyka H – L, gł. red. Alexandra Jarošová i Klára Buzássyová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2011, ISBN 978-80-224-1172-1.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. liturgia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. liturgikus
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. liturgia
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/li.tur.'gi.a/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rel. liturgia
(1.2) staroż. liturgia
odmiana:
(1.1-2) lp liturgia; lm liturgie
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. liturgismo m, liturgista m ż, liturgo m
przym. liturgico
przysł. liturgicamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. liturgia < gr. λειτουργίαusługa, funkcja publiczna
uwagi:
źródła: