kanske (język szwedzki) edytuj

wymowa:
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) może, być może, ewentualnie[1]

partykuła

(2.1) …nadaje zdaniu lub jego części charakter przypuszczenia: może, być może[2]
(2.2) …w pytaniu wyrażającym prośbę, apel itp: może[2]
(2.3) …w pytaniu wyrażającym oburzenie czymś niewłaściwym: może[2]

wykrzyknik

(3.1) może!, być może!, możliwe![2]
odmiana:
przykłady:
(1.1) Det är kanske lösningen.To może jest rozwiązaniem.
(1.1) Det är en kanske bra lösning.To jest może dobrym rozwiązaniem.
(1.1) Kanske är det lösningen.Może to jest rozwiązaniem.
(1.1) Det kan man kanske säga.Może można to powiedzieć.
(2.1) a) Kanske det är lösningen.Może to jest rozwiązaniem.
(2.1) a) Det kanske man kan säga.Może można to powiedzieć.
(2.1) b) Det kan man säga kanske.Może można to powiedzieć.
(2.1) c) Han kanske inte kommer i morgon.On może nie przyjdzie jutro.
(2.1) c) Han kommer i morgon eller kanske nästa vecka.On przyjdzie jutro albo może w następnym tygodniu.
(2.2) Du skulle kanske vilja hjälpa mig?Może byś mi chciał pomóc?
(2.3) Skulle jag kanske göra allt arbetet ensam?Czy może mam sam wszystko robić?
(3.1) Kommer du i morgon? — Kanske, kanske inte.Czy przyjdziesz jutro? — Może, a może nie.
składnia:
(2.1) a) przed zdaniem w szyku prostym
(2.1) b) na końcu zdania
(2.1) c) wewnątrz zdania przed przypuszczanym wyrazem (frazą)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kanhända, måhända, törhända; möjligen, möjligtvis, eventuellt, till äventyrs
(2) kanhända, måhända, törhända
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
fraza wykrzyknikowa kanske det!
etymologia:
szw. kan + skemoże + zdarzyć się
uwagi:
Składnia (2.1) a) - odmienna od (1.1), gdy „kanske” funkcjonuje jako przysłówek - ma źródło etymologiczne: kanske … < kan ske att[3]
źródła:
  1.   Hasło „kanske” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3   Hasło „kanske” w: Svenska Akademiens ordbok (SAOB), Svenska Akademien.
  3. Monica Äikäs, "Kanske det", Arena, 2016