falta
falta (język baskijski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Hasło „falta” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
falta (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) brak, niedostatek
- (1.2) błąd, omyłka
- (1.3) brak, defekt, wada
- (1.4) przewinienie, wykroczenie
- (1.5) nieobecność
- (1.6) sport. faul, przewinienie
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od faltar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od faltar
- przykłady:
- (1.1) La falta de alimentos fue la consecuencia directa del terremoto. → Brak artykułów żywnościowych był bezpośrednim następstwem trzęsienia ziemi.
- (1.2) No has hecho ninguna falta en el dictado. → Nie zrobiłeś/aś żadnego błędu w dyktandzie.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) carencia, privación
- (1.2) error, descuido
- (1.3) defecto, fallo
- (1.4) delito, infracción
- (1.5) ausencia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- sin falta → niezawodnie
- a falta de → z braku (czegoś)
- echar en falta → odczuć brak czegoś/kogoś
- hacer falta → być potrzebnym
- tirar una falta → wykonać rzut wolny
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) brakować
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) mukit
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: