ducha
ducha (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
ducha (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od duchar(se)
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od duchar
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) baño
- (1.2) instalación
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- (1.2) mando
- związki frazeologiczne:
- ducha de agua fría → zimny prysznic, kubeł zimnej wody • ducha escocesa → szkocki prysznic
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Hiszpański - Dom
- zobacz też: Indeks:Hiszpański - Fałszywi przyjaciele
- źródła:
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 305.
ducha (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła: